Не никакой возможности уйти незаметно. Тире в бессоюзном сложном предложении

  1. Чтобы вообразить Верину жизнь, / 1 он должен был перенестись на четверть века назад, в то время , / 2 когда он был студентом , худым, подвижным / 3 . (чтобы - с.) 1 , [сущ. + ук. сл. ] 2 , (когда - с. сл.) 3 - СПП с параллельным подчинением.
  2. Если он [Паустовский] напишет , / 1 что от далёкого ледника смутно тянуло фиалками, / 2 то это ещё не значит , / 3 что запах фиалок действительно был слышен на расстоянии нескольких километров / 4 . (если - с. гл. ) 1 , (что - с.) 2 , [то гл. ] 3 , (что - с.) 4 - СПП с параллельным и последовательным подчинением.
  3. Когда все вышли обедать / 1 и она осталась одна с Ульяшей, / 2 Женя вспомнила , / 3 как рассмеялись все тогда на кухне её глупому вопросу / 4 . Предложение СПП, состоит из 4 простых предложений; третье - главное, остальные придаточные; придаточные связаны с главным однородно и параллельно.
    I и II придаточные (предложения 1 и 2) - это придаточные времени; они относятся ко всему главному предложению (предложение 3); средство связи - союз когда (во II придаточном союз опущен, но может быть восстановлен); придаточные стоят перед главным предложением. Между собой придаточные времени связаны одиночным соединительным союзом и , поэтому запятая между ними не ставится.
    III придаточное (предложение 4) - это придаточное дополнительное; оно относится к сказуемому в главном предложении вспомнила , выраженному глаголом; средство связи - союз как ; придаточное стоит после главного.
    (когда - с.) 1 и (-) 2 , [гл. ] 3 , (как - с.) 4 - СПП с однородным и параллельным подчинением.
  4. Они сидели у одного из окон , / 1 которые были так пыльны , чопорны и огромны , / 2 что казались какими-то учреждениями из бутылочного стекла, / 3 где нельзя оставаться в шапке. [сущ. ] 1 , (которые - с. сл. кр. прил. + ук. сл. ) 2 , (что - с. сущ. + ук. сл. ) 3 , (где
  5. А наутро она стала задавать вопросы о том , / 1 что такое Мотовилиха / 2 и что там делали ночью, / 3 и узнала , / 1 что Мотовилиха - казённый завод / 4 и что делают там чугун / 5 . [сущ. + ук. сл. , 1 (что - с. сл.) 2 и (что - с. сл.) 3 , гл. ] 1 , (что - с.) 4 и (что - с.) 5 - СПП с параллельным и однородным подчинением.
  6. Прежде чем рассказывать о своём путешествии в «край непуганых птиц», / 1 мне хочется объяснить , / 2 почему мне вздумалось из центра умственной жизни нашей родины отправиться в такие дебри , / 3 где люди занимаются охотой, рыбной ловлей, верят в колдунов - словом, живут почти что первобытной жизнью / 4 . (прежде чем - с.) 1 , [гл. ] 2 , (почему - с. сл. сущ. + ук. сл. ) 3 , (где
  7. Когда впоследствии Женя припомнила тот день на Осинской улице , / 1 где они тогда жили , / 2 он представлялся ей всегда таким , / 3 каким она его увидела в тот второй долгий день, на исходе / 4 . (когда - с. сущ. ) 1 , (где - с. сл.) 2 , [мест. -сказ. ] 3 , (каким - с. сл.) 4 - СПП с параллельным и последовательным подчинением.
  8. В корпусе говорили , / 1 что сам по себе генерал был бы ещё более зол , / 2 что неодолимую его лютость укрощала тихая, как ангел, генеральша , / 3 которой ни один из кадет не видел , / 4 потому что она была постоянно больна , / 5 но которую все считали добрым гением, охранявшим кадетов от конечной лютости генерала / 6 . [гл. ] 1 , (что - с.) 2 , (что - с. сущ. ) 3 , (которой - с. сл.) 4 , (потому что - с.) 5 , но (которую - с. сл.) 6 - СПП с последовательным и однородным подчинением.
  9. Пьер , / 1 на которого смотрели снисходительно, / 2 когда он был незаконным сыном , / 3 которого ласкали и прославляли , / 4 когда он был лучшим женихом Российской империи, / 5 после своей женитьбы, / 1 когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, / 6 сильно потерял во мнении общества / 1 . [сущ. 1 , (на которого - с. сл.) 2 , (когда - с.) 3 , (которого - с. сл.) 4 , (когда - с.) 5 , 1 , (когда - с.) 6 , ] 1 - СПП с однородным, параллельным и последовательным подчинением.
  10. Кутузов приказал готовиться на новый бой, / 1 чтобы добить неприятеля, / 2 не потому , / 1 чтобы он хотел кого-нибудь обманывать , / 3 но потому , / 1 что знал , / 4 что враг побеждён / 5 . [, 1 (чтобы - с.), 2 ук. сл. , 1 (чтобы - с.), 3 ук. сл. ] 1 , (что - с. гл. ) 4 , (что - с.) 5 . - СПП с параллельным, однородным и последовательным подчинением.
  11. В тихий августовский полдень, / 1 когда всё в природе сверкало и лоснилось , / 2 но по каким-то ещё незаметным признакам уже чувствовалась в горячем воздухе тихая грусть увядания, / 3 на берегу крохотной речонки, извивающейся с мягким журчанием между кустами, на маленьком песчаном пляже загорало несколько лётчиков / 1 . [ , 1 (когда - с.) 2 , но (-), 3 ] 1 - СПП с однородным подчинением.
    1
    врем. ↓
    (когда - с.) 2 , но (-) 3
  12. И папа прочёл заметку о том , / 1 что прошлой ночью сейсмическая станция обсерватории отметила в нашем городе небольшие подземные толчки - следствие отдалённого землетрясения ,/ 2 эпицентр которого расположен на малоазиатском берегу Чёрного моря, в Турции , / 3 где разрушено несколько селений / 4 . [сущ. + ук. сл. ] 1 , (что - с. сущ. ) 2 , (которого - с. сл. сущ. ) 3 , (где - с. сл.) 4 - СПП с последовательным подчинением.
  13. Зуеву понравился Степан Буков чувством внутреннего достоинства , / 1 которое присуще людям, никогда ничем не поступавшимся ради того , / 2 чтобы им было легче , / 3 когда другим трудно / 4 . [сущ. ] 1 , (которое - с. сл. ук. сл. ) 2 , (чтобы - с.) 3 , (когда
  14. Но оттого-то Литвинов так спокоен и прост , оттого-то так самоуверенно глядит кругом, / 1 что жизнь его отчётливо, ясно лежит перед ним, / 2 что судьба его определилась / 3 и что он гордится этой судьбой и радуется ей / 4 . [кр. пр. , гл. + ук. сл. ] 1 , (что - с.) 2 , (что - с.) 3 и (что - с.) 4 - СПП с однородным подчинением.
  15. Охотники неоднократно замечали , / 1 что / 2 как только на солонцах побывают изюбры , / 3 то козули покидают их на более или менее продолжительное время / 2 .
    Предложение СПП, состоит из 3 простых предложений; первое - главное, остальные придаточные; придаточные связаны с главным последовательно.
    I придаточное (предложение 2) - это придаточное дополнительное; оно относится к сказуемому замечали , выраженному глаголом, в главном предложении; средство связи - союз что ; придаточное стоит после главного предложения.
    II придаточное (предложение 3) - это придаточное времени; оно относится ко всему главному предложению (предложение 2); средство связи - двойной союз как только... то ; придаточное в середине главного предложения. Два союза что, как только на стыке разных придаточных не разделятся запятой, так как далее следует вторая часть двойного союза - то .
  16. Что бы ни ждало впереди, / 1 каким бы ни был завтрашний день , / 2 он рад , / 3 что вернулся / 4 и что этот день встретит с товарищами / 5 . (что ни - с. сл.) 1 , (каким ни - с. сл.) 2 , [кр. прил. ] 3 , (что - с.) 4 и (что - с.) 5 - СПП с однородным и параллельным подчинением.
  17. Сопровождаемые телефонистом с катушкой кабеля и двумя связными, они оказались на вершине, / 1 когда солнце подходило уже к горизонту / 2 и первые его лучи пытались пробить затянутое облаками и пеленой дыма небо / 3 . 1 , (когда - с.) 2 и (-) 3 - СПП с однородным подчинением.
  18. Он [Звягинцев] мучительно старался вспомнить , / 1 как же выглядели эти места раньше, / 2 чтобы сориентироваться и определить , / 3 где расположен завод / 4 . [гл. ] 1 , (как - с. сл.) 2 , (чтобы - с. гл. ) 3 , (где - с. сл.) 4 - СПП с однородным подчинением.
  19. Он был счастлив встретить Ивана Максимовича не только потому , / 1 что со времени боёв на Луге не видел Королёва и ничего не знал о его судьбе, / 2 но и потому , / 1 что с неожиданным появлением Королёва у Звягинцева исчезло , прошло без следа владевшее им чувство некоторой отчуждённости, неуверенности в том , / 3 что он сумеет быстро найти своё место в этом невоенном коллективе / 4 . [ук. сл. , 1 (что - с.) 2 , ук. сл. ] 1 , (что - с. сущ. + ук. сл. ), 3 (что - с.) 4 - СПП с однородным и последовательным подчинением.
  20. Если вначале он думал , / 1 что он теряет драгоценное время, / 2 что ему надлежит чем-то распоряжаться , чем-то командовать , / 3 то теперь он убеждался в том , / 4 что противовоздушная оборона организована отлично / 5 и ему очень полезно детальнее ознакомиться с постановкой дела / 6 . (если - с. гл. ) 1 , (что - с.) 2 , (что - с.) 3 , [то гл. + ук. сл. ] 4 , (что - с.) 5 и (-) 6 - СПП с последовательным, параллельным и однородным подчинением.
  21. Они [старики] говорили , / 1 что , / 2 когда кончат туннель, / 3 надо переносить кибитки к Бек-Ташу, / 2 потому что «человек с деревянным наргилем» (так называли они Хоробрых, не выпускавшего изо рта трубки) хочет строить железную дорогу от северных промыслов на Бек-Таш / 4 . [гл. ] 1 , (что - с., 2 (когда - с.), 3), 2 (потому что - с.) 4 - СПП споследовательным и параллельным подчинением. Предложение осложнено вставной конструкцией - предложением так называли они Хоробрых, не выпускавшего изо рта трубки , которое выделяется скобками и не включается в общую схему предложения.
  22. Я думаю , / 1 что / 2 если бы я попал на Северный полюс или, скажем, на полюс магнитный, / 3 то там обязательно бы сидел и шмыгал носом мальчишка с удочкой, караулил бы у проруби треску, а на магнитном полюсе выковыривал бы из земли сломанным ножом кусочек магнита / 2 . [гл. ] 1 , (что - с. 2 (если
  23. Многие уже давно еле волочили ноги, но шли из последних сил, зная , / 1 что / 2 если они до вечера не выйдут на шоссе и ночью не пересекут его, / 3 то все их прежние усилия бессмысленны / 2 . [деепр. ] 1 , (что - с. 2 (если - с.), 3 то) 2 - СПП с последовательным подчинением.
  24. Артемьев подтвердил , / 1 что ведущий хирург медсанбата всё тот же, / 2 что был при Серпилине / 3 . [гл. ] 1 , (что - с. мест. -сказ. ), 2 (что - с. сл.) 3 - СПП с последовательным подчинением.
  25. Синцов объяснил ему, / 1 что , / 2 прежде чем ехать в армию, / 3 хочет завтра вдвоём с корреспондентом побывать за Днепром, в том полку , / 2 где сегодня подбили много немецких танков / 4 . [гл. ] 1 , (что - с., 2 (прежде чем - с.), 3 сущ. + ук. сл. ), 2 (где - с. сл.) 4 - СПП с последовательным и параллельным подчинением.
  26. Доложив генералу всё , / 1 что нужно было , / 2 он прошёл в свою комнату , / 1 в которой , уже давно вернувшись и дожидаясь его, сидел князь Гальцин , читая роман , / 3 который нашёл на столе Калугина / 4 . [деепр. + ук. сл. , 1 (что - с. сл.), 2 сущ. ] 1 , (в которой - с. сл. сущ. ), 3 (который - с. сл.) 4 - СПП с параллельным и последовательным подчинением.
  27. Мы рассчитали , / 1 что / 2 если пойдём по тропе, / 3 то выйдем на реку Найну к корейцам, / 2 а /если пойдём прямо, / 4 то придём на берег моря / 5 . [гл. ] 1 , (что - с. 2 (если - с.), 3 то), 2 а (если - с.) 4 , (- то) 5 - СПП с последовательным, однородным и параллельным подчинением.
  28. Он моментально рассудил , / 1 что , / 2 пока его видят только три немца , / 3 ему нет никакого расчёта первому лезть в драку, / 2 а , достигнув ближайшей рощи , / 4 где немцев, быть может, нет, / 5 он имеет шанс спастись даже в том случае , / 4 если эти трое поднимут запоздалую тревогу / 6 . [гл. ] 1 , (что - с., 2 (пока - с.) 3 ,) 2 , а (- сущ. , 4 (где - с. сл.) 5 , ук. сл. ) 4 , (если - с.) 6 - СПП с параллельным, последовательным и однородным подчинением.
  29. И, конечно, они не заметили , / 1 что на одной из страниц этой газеты напечатано то самое стихотворение , / 2 которое мысленно декламировал Байрон , / 3 когда в карете, увозившей его в Лондон, готовился к речи, увы, ничего не изменившей / 4 . [гл. ] 1 , (что - с. сущ. + ук. сл. ) 2 , (которое - с. сл.) 3 , (когда - с.) 4 - СПП с последовательным подчинением.

Упражнение 51

1. От жары рассохшееся колесо раскалывается вдруг по самую ступицу, спицы выпирают пучком перекушенных колышек, тележка со стуком падает набок, кипы газет вываливаются (СБП; отношения перечисления). 2. Ждем матрёшку час, другой - нет её (СБП; отношения противопоставления, между частями можно вставить союз а ). 3. Шмахин взглянул на часы: было только без десяти семь (СБП; дополнительные отношения, между частями можно вставить «и увидел, что»). 4. Не хочешь отвечать / 1 - я скажу / 2 (СБП; состоит из двух частей; условные отношения; перед первой частью можно вставить союз если ; поэтому ставится тире). 5. Умом Россию не понять , аршином общим не измерить / 1 : у ней особенная стать / 2 - в Россию можно только верить / 3 (СБП; состоит из трёх частей. Между предложениями 1 и 2 - причинные отношения; между частями можно вставить союз потому что ; поэтому ставиться двоеточие. Между предложениями 2 и 3 - отношения следствия; между частями можно вставить наречие поэтому ; поэтому ставится тире). 6. Зреет рожь - тебе заботушка : как бы градом не побилася , без дождей в жары не высохла , от дождей не положилася (СБС; 1 и 2 - отношения временные, перед первой частью можно вставить союз когда ; 2 и 3 - отношения пояснения, перед третьей частью можно вставить а именно ). 7. Хотел я встать / 1 - передо мной всё закружилось с быстротой / 2 ; хотел кричать / 3 - язык беззвучен и недвижен стал / 4 (СБП; состоит из четырёх частей. Между предложениями 1 и 2; 3 и 4 - отношения противительные; между частями можно вставить союз но ; поэтому ставится тире. Между первой группой предложений (1 и 2) и второй группой предложений (3 и 4) - отношения перечисления; поскольку внутри каждой группы есть другие знаки, на границе этих групп, между предложениями 2 и 3, ставится точка с запятой). 8. Сделаешься слишком умным / 1 - пожалуй, жить не захочется / 2 ; сделаешься богаче всех людей / 3 - будут завидовать / 4: лучше я сорву и съем третье (волшебное, сморщенное яблоко) / 5 (СБП; 1 и 2, 3 и 4 - отношения условия; перед первой и третьей частями можно вставить союз если ; между группой 1 и 2 и группой 3 и 4 - отношения перечисления; предложение 5 содержит вывод; можно вставить поэтому ). 9. Он покраснел : ему было стыдно убить человека безоружного (СБП; отношения причины, между частями можно вставить союз потому что ). 10. Пополз я по густой траве вдоль по оврагу, смотрю / 1: лес кончился / 2 , несколько казаков выезжают из него на поляну / 3 (СБП; 1 и 2 - отношения дополнительные, можно вставить «и вижу, что»; 2 и 3 - отношения перечисления). 11. Белое одеяло сброшено на пол, дом пуст , Вера Никандровна одна (СБП; отношения перечисления). 12. Изумрудные лягушата прыгают под ногами; между корней, подняв золотую головку, лежит уж и стережёт их (СПБ; отношения перечисления; поскольку предложения отдалены друг от друга по смыслу и второе предложение распространено, имеет свои запятые, то между частями ставится точка с запятой). 13. Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях / 1: бревно на избах было темно и старо / 2 ; многие крыши сквозили , как решето / 3 ; на иных оставался только конёк вверху да жерди по сторонам в виде рёбер / 4 (СБП; 1 и 2 - отношения пояснения, между частями можно вставить слова а именно ; 2, 3 и 4 - отношения перечисления; поскольку предложения отдалены друг от друга по смыслу, а третье и четвёртое предложения распространены и имеют свои запятые, то между частями ставится точка с запятой). 14. Вот вам мои условия : вы нынче же публично откажетесь от клеветы и будете просить у меня извинения (СБП; отношения пояснения, между частями можно вставить слова а именно ). 15. В доме мало-помалу нарушалась тишина / 1: где-то скрипнула дверь / 2 ; послышались чьи-то шаги / 3 ; кто-то чихнул на сеновале / 4 (СБП; 1 и 2 - отношения пояснения, между частями можно вставить слова а именно ; 2, 3 и 4 - отношения перечисления; поскольку предложения отдалены друг от друга по смыслу, то между частями ставится точка с запятой). 16. Поведение Нагульнова все расценивали по-разному / 1: одни одобряли / 2 , другие порицали / 3 , некоторые сдержанно помалкивали / 4 (СБП; 1 и 2 - отношения пояснения, можно вставить слова а именно ; 2, 3 и 4 - отношения перечисления). 17. Через несколько мгновений поднимаюсь и вижу : мой Карагез летит , развевая гриву (СБП; отношения дополнительные, между частями можно вставить союз что ). 18. Я говорю : не сдамся (СБП; отношения дополнительные, между частями можно вставить союз что ). 19. Помню также: она любила одеваться и прыскаться духами (СБП; отношения дополнительные, между частями можно вставить союз что ). 20. Я тебе определённо скажу : у тебя есть талант (СБП; отношения дополнительные, между частями можно вставить союз что ). 21. Федор понял : речь шла о связи (СБП; отношения дополнительные, между частями можно вставить союз что ). 22. Алексей решил : довольно тянуть (СБП; отношения дополнительные, между частями можно вставить союз что ). 23. Сорока поднял голову: вверху сквозь тонкий пар мороза блестела золотая Медведица (СБП; дополнительные отношения, между частями можно вставить слова «и увидел, что»). 24. Я поднял голову: перед огнём, на опрокинутой кадке, сидела мельничиха и разговаривала с моим охотником (СБП; дополнительные отношения, между частями можно вставить слова «и увидел, что»). 25. Я проснулся : заря уже занималась (СБП; дополнительные отношения, между частями можно вставить слова «и увидел, что»). 26. Луны не было на небе: она в ту пору поздно всходила (СБП; отношения причины, между частями можно вставить союз потому что ). 27. Он даже испугался : так было темно , тесно и нечисто (СБП; отношения причины, между частями можно вставить союз потому что ). 28. Окна в бараке то освещались , то гасли : кто-то чиркал спички (СБП; отношения причины, между частями можно вставить союз потому что ). 29. Прошла неделя , другая - вдруг въезжает ко мне во двор коляска (СБП; второе предложение содержит неожиданное присоединение; между частями можно вставить союз и ; есть слово вдруг ). 30. Дайте ему только нож да пустите на большую дорогу - зарежет , за копейку зарежет (СБП; второе предложение содержит неожиданное присоединение, неожиданный результат; между частями можно вставить слова «и тогда»). 31. Не успело солнце пригреть - загудело всё небо (СБП; второе предложение содержит указание на быструю смену событий; между частями можно вставить слова «и сразу»). 32. Я стал звать хозяина / 1 - молчат / 2 ; стучу / 3 - молчат / 4 (СБП; 1 и 2, 3 и4 - отношения противительные, между частями 1 и 2, 3 и 4 можно вставить союз а ; между первой группой предложений (1 и 2) и второй группой предложений (3 и 4) - отношения перечисления; поскольку внутри каждой группы есть другие знаки препинания, на границе этих групп, между предложениями 2 и 3, ставится точка с запятой). 33. Смелые побеждают - трусливые погибают (СБП; отношения противительные, между частями можно вставить союз а ). 34. Не было никакой возможности уйти незаметно / 1 - он вышел открыто 2 , будто идёт во двор / 3 , и шмыгнул в огород / 2 (1 и 2 - СБП; второе предложение содержит следствие, результат, вывод; между частями можно вставить наречие поэтому . Внутри второго предложения находится придаточное с союзом будто , которое с двух сторон выделяется запятыми). 35. Победим - каменный дом построишь (отношения условные, перед первым предложением можно вставить союз если ). 36. Пройдёт молодец / 1 - приосанится / 2 , пройдёт девица / 3 - пригорюнится / 4 , а пройдут гусляры / 5 - споют песенку / 6 (1 и 2, 3 и 4, 5 и 6 - СБП, отношения условные, перед частями 1, 3, 5 можно вставить союз если ; группы 1 и 2, 3 и 4 между собой связаны отношениями перечисления; группа 5 и 6 связаны с группой 3 и 4 противительным союзом а - ССП). 37. Пропади ты совсем - плакать о тебе мы не будем (СБП, отношения условные, перед первым предложением можно вставить союз если ). 38. Посмотрит - рублём подарит (СБП; отношения сравнительные, между частями можно вставить союз словно ). 39. Он всегда любил поболтать - это было мне отлично известно (СБП; второе предложение имеет значение присоединения, содержит местоимение это ). 40. Они расстанутся / 1 , они уже расстались / 2 - эта мысль ошеломила обоих (СБП; 1 и 2 - отношения перечисления; предложение 3 имеет значение присоединения и содержит местоимение эта ).

Тире в бессоюзном сложном предложении, распадающемся на две части, ставится:

1) если во второй части содержится неожиданное присоединение, указание на быструю смену событий (между обеими частями можно вставить союз и ), например: Иван Иванович подошел к воротам, загремел щеколдой - изнутри поднялся собачий лай (Гоголь); Вдруг дверь каморки быстро распахнулась - вся челядь тотчас кубарем скатилась с лестницы (Тургенев); Игнат спустил курок - ружье дало осечку (Чехов); Упадет луч солнца на траву - вспыхнет трава изумрудом и жемчугом (Горький); Метелица был уже совсем близко от костра - вдруг конское ржанье раздалось во тьме (Фадеев); Еще выстрел - кучер выронил вожжи и тихо сполз под колеса (Шукшин);

2) если во второй части выражается противопоставление по отношению к содержанию первой части (между частями можно вставить союз но или а ), например: Прошла неделя, месяц - он к себе домой не возвращался (Пушкин); До десяти часов шныряли мы по камышам и по лесу - нет зверя (Лермонтов); Он мучительно провел глазами по потолку, хотел сойти с места, бежать - ноги не повиновались (Гончаров); В то время вы уже встречаете во Франции класс людей, который при общей потере приобретает: дворянство лишается прав - они усугубляют свои; народ умирает с голоду - они сыты, народ вооружается и идет громить врагов - они выгодно поставляют сукна, провиант (Герцен); На дворе палил летний зной - в доме было прохладно и смешивался с прохладой мирный запах нафталина (Бунин); В сказках Андерсена обретают дар речи не только цветы, ветры, деревья - в них оживает и домашний мир вещей и игрушек (Паустовский); Не сумку у Мишки украли - последнюю надежду похитили (Неверов); Смелые побеждают - трусливые погибают (пословица);

3) если вторая часть заключает в себе следствие, вывод из того, о чем говорится в первой части (между частями можно вставить слова поэтому, тогда ), например: Я умираю - мне не к чему лгать (Тургенев); Не было никакой возможности уйти незаметно - он вышел открыто, будто идет на двор, и шмыгнул в огород (Фадеев); Достав из кармана одновременно и спички, и зажигалку, Крайнев зажег шнуры - они вспыхнули (Попов).

Примечание. В произведениях писателей-классиков, изредка и в современной художественной литературе, вместо тире в рассматриваемом случае встречается двоеточие, например: Делать было нечего: Марья Ивановна села в карету и поехала во дворец... (Пушкин); Мы ехали сзади: никто не видал (Лермонтов); Мелкий дождь сеет с утра: выйти невозможно (Тургенев); Володина лошадь хромала: папа велел оседлать для него охотничью (Л. Толстой); Заботы, огорчения, неудачи измучили бедного батюшку до крайности: он стал недоверчив, желчен... (Достоевский).

4) если в первой части указывается время совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз когда ), например: Ехал сюда - рожь начинала желтеть. Теперь уезжаю обратно - эту рожь люди едят (Пришвин); Обветренное лицо горит, а закроешь глаза - вся земля так и поплывёт под ногами (Бунин); Впереди пробирался старшой, подавал команду осторожным движением руки: поднимет руку над головой - все тотчас останавливались и замирали; вытянет руку в сторону с наклоном к земле - все в ту же секунду быстро и бесшумно ложились; махнет рукой вперед - все двигались вперед; покажет назад - все медленно пятились назад (Катаев); Красивый парень. Сбрей ему сейчас бородку, надень костюмчик - учитель (Шукшин); Пашню пашут - руками не машут (пословица);

5) если первая часть обозначает условие совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз если , когда в значении «если», например: Будет дождик - будут и грибки; будут грибки - будет и кузов (Пушкин); Что нужно будет - скажите Павлу или Татьяне (Тургенев); Пропади ты совсем - плакать о тебе не будем (Чехов); Упадет луч солнца на траву - вспыхнет трава изумрудом и жемчугом (Горький); Ругаться будут - не бойся (Гладков); Нравится рисовать - рисуй на здоровье, никто не запрещает (В. Панова). Ср. пословицы: Назвался груздем - полезай в кузов; Любишь кататься - люби и саночки возить; Упустишь огонь - не потушишь; Взялся за гуж - не говори, что не дюж; Волков бояться - в лес не ходить; Лес рубят - щепки летят; Пожалеешь лычка - отдашь ремешок; Смерти бояться - на свете не жить и др.;

6) если во второй части содержится сравнение с тем, о чем говорится в первой части (перед второй частью можно добавить союзы словно, будто), например: Молвит слово - соловей поет (Лермонтов); ...Посмотрит - рублем подарит (Некрасов);

7) если вторая часть (нередко неполное предложение) имеет изъяснительное значение (перед ней можно вставить союз что ), причем в первой части не содержится интонационного предупреждения о последующем изложении какого-либо факта, например: Овца же говорит - она всю ночь спала (Крылов); Тишина была такой полной и угрюмой, а небо таким душным, что мальчику казалось - раздайся хоть один только резкий звук - и в природе произойдет что-то страшное: смерч, ураган, землетрясение (Катаев); Вчера на соседнем зимовье рассказывали - медведь человека задрал (Арбузов); Кто-то скребется, мне показалось - мышь; Но вижу - не слушается она меня; Ты позвони в квартиру, бабушка спросит - кто, назовись;

8) если вторая часть представляет собой присоединительное предложение и перед ним можно вставить слово это , которое может быть в самом предложении, например: На стене ни одного образа - дурной знак (Лермонтов); Инга была возбуждена, Левшин наблюдал за ней слишком пристально - это бросилось Клебе в глаза (Федин); Идет большая вода - это всего интереснее (Горбатов).

Вторая часть может начинаться местоименными словами так, такой, таков, например: Приказ есть приказ - так его воспитал фронт (Воробьев); Кривые улицы, маленькие деревянные дома - такой была Москва в начале века.

Иногда перед тире как авторский знак возможна постановка запятой, например: Русская интеллигенция росла и развивалась в условиях совершенно зверских, - это неоспоримо (Горький); Если вам писать противно, скучно, не пишите, - это все равно получится скверно, фальшиво (А.Н. Толстой); В такую пору надо говорить грубо и прямо, - это умнее и честнее перед нашими детьми (Леонов); Широкий подъезд был совершенно пуст, - это показалось мне странным (Каверин).

Примечание. Для разграничения случаев постановки двоеточия и тире в бессоюзных сложных предложениях можно исходить из следующего общего положения: если основная часть высказывания (соответствующая главному предложению в сложноподчиненных предложениях) заключена в первой части, а во второй (соответствующей придаточному предложению в сложноподчиненных предложениях) содержится пояснение, раскрытие содержания первой части, изложение какого-либо факта, указание на причину, то между частями ставится двоеточие; если же наоборот, основная часть высказывания заключена во второй части, а первая имеет подчиненное по смыслу значение (указывает время, условие и т.д.), то между частями ставится тире. Ср.: Выйти невозможно: на улице проливной дождь (основное высказывание содержится в первой части, во второй указывается причина). - На улице проливной дождь - выйти невозможно (причина указывается в первой части, во второй следствие, вывод, что составляет основу высказывания). Ср. также при сохранении того же порядка частей бессоюзного сложного предложения: Молодежь ушла: на вечере стало скучно (ушла, потому что стало скучно). Молодежь ушла - на вечере стало скучно (ушла, поэтому стало скучно).

Тире в бессоюзном сложном предложении обычно ставится в тех случаях, когда основная часть высказывания (соответствующая иногда главной части в сложноподчиненном предложении) содержится во второй части сложного предложения, а первая часть (соответствующая придаточной части) имеет подчиненное по смыслу значение, указывая время или условие совершения действия, о котором идет речь во второй части, иногда причину, уступку и т. д. (см. условия постановки двоеточия в бессоюзном сложном предложении, § 44). Ср. попарно приводимые предложения:

Выйти невозможно: на улице проливной дождь (основное содержание заключено в первой части, во второй указывается причина). - На улице проливной дождь - выйти невозможно (причина указывается в первой части, во второй приводится следствие, вывод, что составляет основу высказывания);

Молодёжь ушла: на вечере стало скучно (ушла, потому что стало скучно). - Молодёжь ушла - на вечере стало скучно (ушла, поэтому стало скучно).

При равноправных смысловых отношениях между обеими частями они имеют значение сопоставления, противопоставления и т. д.


1. Тире ставится в бессоюзном сложном предложении, распадающемся на две части, если во второй из них содержится неожиданное присоединение, указание на быструю смену событий: Прошла неделя, другая - вдруг въезжает ко мне на двор коляска (П.); Сыр выпал - с ним была плутовка такова (Кр.); Иван Иванович подошёл к воротам, загремел щеколдой - изнутри поднялся собачий лай (Г.); Дайте ему только нож да пустите его на большую дорогу - зарежет, за копейку зарежет (Г.); Вы проходите мимо дерева - оно не шелохнётся, оно нежится (Т.); Вдруг мужики с топорами явились - лес зазвенел, застонал, затрещал (Н.); Игнат спустил курок - ружьё дало осечку (Ч.); Упадёт луч солнца на траву - вспыхнет трава изумрудом и жемчугом (М.Г.); Дунул ветер - всё дрогнуло, ожило и засмеялось (М.Г.); Метелица был уже совсем близко от костра - вдруг конское ржанье раздалось во тьме (Ф.); В полдень пройти по мёртвой улице - человека не встретишь (Ш.); Не успело солнце пригреть землю - загудело всё небо (Буб.) [ср. с союзным предложением: Не успел я расплатиться со старым моим ямщиком, как Дуня возвратилась с самоваром (П.)].


2. Тире ставится, если во второй части бессоюзного сложного предложения выражено противопоставление по отношению к содержанию первой части (между частями можно вставить союз но или а): Служить бы рад - прислуживаться тошно (Гр.); Чин следовал ему - он службу вдруг оставил (Гр.); Шить сядет - не умеет взять иголку; ее бранят - она себе молчит (П.); Прошла неделя, месяц - он к себе домой не возвращался (П.); Я хвать за пояс - пистолета нет (Л.); Я стал звать хозяина - молчат; стучу - молчат (Л.); До десяти часов шныряли мы по камышам и по лесу - нет зверя (Л.); Дуб держится - к земле тростиночка припала (Кр.); Он мучительно провел глазами по потолку, хотел сойти с места, бежать - ноги не повиновались (Гонч.); В то время вы уже встречаете во Франции класс людей, который при общей потере приобретает: дворянство лишается прав - они усугубляют свои; народ умирает с голоду - они сыты; народ вооружается и идёт громить врагов - он выгодно поставляет сукна, провиант (Герц.); Шестнадцать лет служу - такого со мной не было (Л.Т.); Косили версту - выкосили грош (М.Г.); Ввысь взлетает Сокол - жмётся уж к земле (М.Г.); Брался Пика за шитво - нитки путались и рвались; садился в шашки играть - проигрывал (Ф.); В сказках Андерсена обретают дар речи не только цветы, ветры, деревья - в них оживает и домашний мир вещей и игрушек (Пауст.); Не сумку у Мишки украли - последнюю надежду похитили (Нев.); Это не усталый, больной солдат шёл с фронта - это шёл строитель (Горб.); Он гость - я хозяин (Багр.); Бой не нашею волей начат - нашей славой закончим его (Ас.); Не раны, не больное лёгкое мучило его - раздражало сознание ненужности (Павл.); Я за свечку - свечка в печку (Чук.); Смелые побеждают - трусливые погибают (посл.); Лето припасает - зима поедает (посл.); Была не была - пойду; Стучи не стучи - не отворят; Плачь не плачь - потерянного не воротишь; Умру - не скажу.


3. Тире ставится, если вторая часть бессоюзного сложного предложения содержит следствие, результат, вывод из того, о чем говорится в первой части (между частями можно вставить слова поэтому, тогда и т. п.): Я умираю - мне не к чему лгать (Т.); Вы раздвинете мокрый куст - вас так и обдаст накопившимся тёплым запахом ночи (Т.); Не было никакой возможности уйти незаметно - он вышел открыто, будто идёт на двор, и шмыгнул в огород (Ф.); Я бы в летники пошёл - пусть меня научат (М.); Достав из кармана одновременно и спички, и зажигалку, Крайнев зажёг шнуры - они вспыхнули (Поп.); Наше жильё - нам и беречь; Ставят самовар в сенцах - запах дыма разносится вокруг; За ночь все отдохнули - можно снова приниматься за прерванную работу; Ключ потерян - ломайте дверь.

Примечания:

1. Если значение следствия интонационно не подчеркивается, то вместо тире ставится запятая: …Я допрошу его осторожно, он и не заметит (Ч.); Человек не иголка, найдём (Ч.).

2. В произведениях писателей-классиков вместо тире в рассматриваемом случае встречается двоеточие: Делать было нечего: Марья Ивановна села в карету и поехала во дворец (П.); Мы ехали сзади: никто не видел (Л.); Мелкий дождик сеет с утра: выйти невозможно (Т.); Заботы, огорчения, неудачи измучили бедного батюшку до крайности: он стал недоверчив, желчен (Дост.).

4. Тире ставится, если в первой части бессоюзного сложного предложения указывается время совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз когда ): Победим - каменный дом построишь (А.Т.); Ехал сюда - рожь начинала желтеть. Теперь уезжаю обратно - эту рожь люди едят (Пришв.); Впереди пробирался старшой, подавал команду осторожным движением руки: поднимет руку над головой - все тотчас останавливались и замирали; вытянет руку в сторону с наклоном к земле - все в ту же секунду быстро и бесшумно ложились; махнёт рукой вперёд - все двигались вперёд; покажет назад - все медленно пятились назад (Кат.); Пашню пашут - руками не машут (посл.).


5. Тире ставится, если первая часть бессоюзного сложного предложения обозначает условие совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз если ): Будет дождик - будут и грибки; будут грибки - будет и кузов (П.); Пройдёт молодец - приосанится, пройдёт девица - пригорюнится, а пройдут гусляры - споют песенку (Л.) - совмещаются значения условия и времени; Что нужно будет - скажите Павлу или Татьяне (Т.); Придумано - сделано (Т.); Пропади ты совсем - плакать о тебе мы не будем (Ч.); …Случится грех - не проси милости (Ч.); На глаз поверишь - криво отмеришь (М.Г.); Не будут отдавать - выкради! (М.Г.);

…Меньше знаешь - крепче спишь (М.Г.); Ругаться будут - не бойся (Гл.); Нравится рисовать - рисуй на здоровье, никто не запрещает (Пан.); Приказано - повезёшь (А.Т.). Ср. в пословицах: Назвался груздём - полезай в кузов; Любишь кататься - люби и саночки возить; Упустишь огонь - не потушишь; Взялся за гуж - не говори, что не дюж; Волков бояться - в лес не ходить; Пожалеешь лычка - отдашь ремешок; Глубже пахать - больше хлеба видать; Смерти бояться - на свете не жить и др.

Примечание. Если вторая часть бессоюзного сложного предложения этого типа начинается частицей так, то после первой части со значением условия вместо тире ставится запятая: Всякому давать на водку, так самому скоро придётся голодать (П.); Смотреть, так выйдешь из терпенья! (Кр.); Всё к сердцу-то принимать, так в чахотку скоро попадёшь (Остр.).

6. Тире ставится, если во второй части бессоюзного сложного предложения содержится сравнение с тем, о чем говорится в первой части (перед второй частью можно добавить союз словно или будто): …Посмотрит - рублём подарит (Н.).


7. Тире ставится, если вторая часть бессоюзного сложного предложения (нередко - неполное предложение) имеет изъяснительное значение (перед ней можно вставить союз что ), причем в первой части не содержится интонационного предупреждения о последующем изложении какого-либо факта (ср. § 44, п. 3): Овца же говорит - она всю ночь спала (Кр.); Иногда мне думается - надо убежать (М.Г.); …Слышит - за кустами бузины девушка хохочет (М.Г.); Тишина была такой полной и угрюмой, а небо таким душным, что мальчику казалось - раздайся хоть один только резкий звук, и в природе произойдёт что-то страшное (Кат.); Вчера на соседнем зимовье рассказывали - мед ведь человека задрал (Арб.); Слышу - опять стонет (Па- уст.); Движение приостановлено, будем надеяться - ненадолго; Кто-то скребётся, мне показалось - мышь; Но вижу - не слушает она меня; Пишут, чтобы мы обязательно приезжали - будут встречать; Они знали - будет буря; Отстань, не видишь - я занят.


8. Тире ставится перед местоименными словами так, такой, таков, начинающими собой присоединительное предложение, входящее в состав бессоюзного сложного предложения: Приказ есть приказ - так его воспитал фронт (Вор.); Идти вперёд или погибнуть - так стоял вопрос перед партизанским отрядом; Кривые улицы, маленькие деревянные дома - такой была значительная часть Москвы в начале XX века.

В этих предложениях выражены суждения, субъект которых назван в первой части, а предикат образует вторую часть. Если логические отношения между обеими частями носят другой характер, то между ними ставятся запятая и тире: Загрязнение окружающей среды угрожает жизни на Земле, - так дальше продолжаться не может (газ.) (см. § 46, п. 2).


9. Тире ставится, если вторая часть бессоюзного сложного предложения представляет собой присоединительное предложение (перед ним можно вставить слово это, которое иногда имеется в самом предложении): На стене ни одного образа - дурной знак (Л.); Души у вас нет, у вас самолюбие вместо души - вот что я вам скажу (Аж.); Инга была возбуждена, Левшин наблюдал за ней слишком пристально - это бросалось Клебе в глаза (Фед.); Идёт большая вода - это всего интереснее (Горб.); Он всегда любил поболтать - это было мне отлично известно (Кав.); Они расстанутся, они уже расстались - эта мысль ошеломила обоих (Гран.) .

Примечание. Часто при наличии перед присоединительным предложением слова это между обеими частями бессоюзного сложного предложения ставятся запятая и тире (см. § 46, п. 1).

Запятая и тире могут ставиться также перед присоединительным предложением, содержащим дополнительное замечание: Посёлок Первомайский был самым старым шахтёрским посёлком в этом районе, - от него, собственно, и начался город (Ф.).

В бессоюзном сложном предложении используются следующие знаки препинания: запятая, точка с запятой, двоеточие, тире.

§ 43. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении

§ 43.1

Между предикативными частями бессоюзного сложного предложения ставится запятая, если эти части близки между собой по смыслу: Метель не утихала, небо не прояснялось (П.); Бледные щёки впали, глаза сделались большие, большие, губы горели (Л.); День был серый, небо висело низко, сырой ветерок шевелил верхушки трав (Т.); Широкая черкеска была кое-где порвана, шапка была за ломлена назад, по-чеченски, ноговицы спущены ниже колен (Л.Т.); Он весь в слезах, голова поникла, лицо бледно, руки сложены на груди, губы шепчут (С.-Щ.); Поезд ушёл быстро, его огни скоро исчезли, через минуту уже не было слышно шума (Ч.); Рябое лицо Николая покрылось красными пят нами, его маленькие серые глаза не отрываясь смотрели на офицера (М.Г.); Белое одеяло сброшено на пол, дом пуст, Вера Никандровна одна (Фед.).

Не являются бессоюзными сложными предложениями и не разделяются запятыми части в предложениях следующего типа (произносимые в быстром темпе): Смотри тебе попадёт; А он смотри какой важный!; Смотри не прогадай - в них словосмотри выступает в роли частицы. То же в предложениях типа: Хочешь покажу; Хочешь принесу. Но: Хочешь, принесу? - при расчлененном произношении и вопросительной интонации.

§ 43.2

Если два простых предложения с союзом и между ними соединены бессоюзной связью с предшествующим предложением, то они приравниваются к однородным придаточным частям и запятая между ними не ставится (см. § 30): Кажется, погода налаживается и вскоре наступит потепление - если рассматривать слово кажется как вводное, то запятая перед и тоже не ставится, чтобы показать отнесенность вводного слова к обеим частям сложносочиненного предложения.

В связи с отмеченной здесь возможностью различной трактовки синтаксической роли слова кажется, наблюдается двоякая пунктуация в сложных предложениях, в которых перед кажется стоит союз и, а именно:

2) если рассматривать кажется как первую часть последующего бессоюзного сложного предложения, связанного с предшествующим предложением союзом и, то за пятая после и не нужна: Задача представляется несложной, и кажется, так оно и есть на самом деле.

§ 43.3

Если между двумя частями бессоюзного сложного предложения находится вводное слово, то иногда в качестве дополнительного знака ставится тире, чтобы показать, к какой из частей сложного предложения относится вводное слово, или чтобы подчеркнуть добавочный, пояснительный характер второй части (ср. § 25, п. 10): Где-то стучит мотор, - видимо, поблизости находится мастерская (Баб); Злые собаки лаяли на задворках, не решаясь выбежать навстречу бричке, - должно быть, отучили их от этой привычки проезжие солдаты (Саян.).

§ 43.4

Точка с запятой ставится в бессоюзном сложном предложении в следующих случаях:

1) если предикативные части отдалены друг от друга по смыслу или значительно распространены и имеют внутри себя запятые: У ворот увидел я старую чугунную пушку; улицы были тесны и кривы; избы низки и большей частью покрыты соломой (П.); Налево чернело глубокое ущелье; за ним и впереди нас тёмно-синие вершины гор, изрытые морщинами, покрытые слоями снега, рисовались на бледном небосклоне, ещё сохраняющем последний отблеск зари (Л.); Уже вечерело; солнце скрылось за небольшую сосновую рощу, лежавшую в полуверсте от сада; тень от неё без конца тянулась через неподвижные поля (Т.); Берёзы, тополя, черёмуха распускали свои клейкие и пахучие листья; липы надували лопавшиеся почки (Л.Т.);Изумрудные лягушата прыгают под ногами; между корней, подняв золотую головку, лежит уж и стережёт их (М.Г.);

2) если бессоюзное сложное предложение распадается на части (группы предложений), в свою очередь образующие бессоюзные сложные предложения: Бледно-серое небо светлело, холодело, синело; звёзды то мигали слабым светом, то исчезали; отсырела земля, запотели листья, кое-где стали раздаваться живые звуки, голоса (Т.); Лёгкая пыль жёлтым столбом поднимается и несётся по дороге; далеко разносится дружный топот, лошади бегут, навострив уши (Т.); Грачи улетели, лес обнажился, поля опустели; только не сжата полоска одна (Н.);

3) если бессоюзное соединение частей предложения сочетается с союзным (нередко между частями, соединенными без союзов, ставится точка с запятой, а между частями, связанными союзом, - запятая ): Ветер не мог тут свирепствовать; дорога была гладкая, лошадь ободрилась, и Владимир успокоился (П.); Долго при свете месяца мелькал белый парус между тёмных волн; слепой всё сидел на берегу, и вот мне послышалось что-то похожее на рыдание (Л.); Прошла беда; крестьянин встал, и он же батрака ругает (Кр.); Обед кончился; большие пошли в кабинет пить кофе, а мы побежали в сад шаркать ногами по дорожкам, покрытым упавшими жёлтыми листьями, и разговаривать (Л.Т.); Было серо, тускло, безотрадно, хоть огонь зажигай; все жаловались на холод, и дождь стучал в окна (Ч.).

§ 44. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении

Двоеточие в бессоюзном сложном предложении ставится в тех случаях, когда основная часть высказывания (соответствующая иногда главной части в сложноподчиненном предложении) содержится в первой части сложного предложения, а во второй части заключается пояснение, раскрытие содержания, указание на причину и т. д. (эта часть в смысловом отношении близка к придаточной части или к пояснительному предложению).

§ 44.1

Двоеточие ставится, если вторая часть (одно или несколько предложений) раскрывает содержание первой части (между обеими частями можно вставить слова а именно): Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями (П.);Страшная мысль мелькнула в уме моём: я вообразил её в руках разбойников (П.); Дубровский приставил фитиль, выстрел был удачен: одному оторвало голову, двое были ранены (П.); В самом деле, шинель Акакия Акакиевича имела какое-то странное устройство: воротник её уменьшался с каждым годом более и более, ибо служил на подтачивание других частей (Г.); Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили, как решето; на иных оставался только конёк вверху да жерди по сторонам в виде рёбер (Г.); Об одном прошу вас: стреляйте скорее (Л.); Вот мои условия: вы нынче же публично откажетесь от клеветы и будете просить у меня извинения (Л.); С ранней молодости Татьяну держали в чёрном теле: работала она за двоих, а ласки никакой никогда не видела (Т.); Приятно после долгой ходьбы и глубокого сна лежать неподвижно на сене: тело нежится и томится, лёгким жаром пышет лицо, сладкая лень смыкает глаза (Т.); В продолжение утра и середины дня Оленин весь был погружён в арифметические расчёты: сколько он проехал вёрст, сколько остаётся до первой станции, сколько до первого города, до обеда, до чая, до Ставрополя и какую часть всей дороги составляет проеханное (Л.Т.); В доме мало-помалу нарушалась тишина: где-то скрипнула дверь; послышались чьи-то шаги; кто-то чихнул на сеновале (Гонч.); Во всём селе было только два порядочных домика: в одном помещалось волостное правление, в другом жил Цыбукин, епифанский мещанин (Ч.); Возбуждение старика прошло, и теперь сказывалось утомление: язык его заплетался, голова тряслась, глаза слезились (Кор.); Он чувствовал себя нехорошо: тело было слабо, в глазах ощущалась тупая боль (Купр.); Тёмный лес хорош в яркий солнечный день: тут и прохлада и чудеса световые (Пришв.); Тут его осенила мысль: партизаны должны быть где-то здесь, поблизости (Пол.); Поведение Нагульнова все расценивали по-разному: одни одобряли, другие порицали, некоторые сдержанно помалкивали (Ш.).

§ 44.2

Двоеточие ставится обязательно, если в первой части бессоюзного сложного предложения имеются слова так, таков, такой, одно и т. п., конкретное содержание которых раскрывается во второй части: Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой (Гр.); Как все московские, ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами и чинами (Гр.); Одно было несомненно: назад он не вернётся (Т.); Я это сделаю так: выкопаю подле самого камня большую яму… (Л.Т.); Вопрос для Кутузова теперь состоял только в том: неужели это он допустил Наполеона в Москву (Л.Т.).

§ 44.3

Двоеточие ставится между частями бессоюзного сложного предложения, если в первой из них посредством глаголов видеть, смотреть, слышать, знать, понимать, чувствовать и т. п. делается предупреждение, что далее последует изложение какого-либо факта или какое-нибудь описание (в этих случаях между частями можно вставить союз что ): С беспокойством я выпрыгнул из кибитки и вижу: матушка встречает меня на крыльце с видом глубокого огорчения (П.); Я чувствовал: вся кровь моя в лицо мне кинулась (П.); Пополз я по густой траве вдоль по оврагу, смотрю: лес кончился, несколько казаков выезжают из него на поляну (Л.); Через несколько мгновений поднимаюсь и вижу: мой Карагёз летит, развевая гриву (Л.); Ты сам заметил: день ото дня я вяну (Л.); Вдруг я чувствую: кто-то берёт меня за плечо и толкает (Т.); Я говорю: не сдамся (Л.Т.); Помню также: она любила хорошо одеваться и прыскаться духами (Ч.); Я понимаю: вам трудно сейчас сказать о целях, которые преследует литература (М.Г.); Евреинов так хорошо доказывал мне: университеты нуждаются именно в таких парнях, каков я (М.Г.), Утром, проснувшись, Гейзер почувствовал: закрыт правый глаз (Фед.); Я тебе определённо скажу: у тебя есть талант (Ф.); Он верит: для его солдат и долгий путь вперёд короче короткого пути назад (Сим.); Люди знали: где-то, очень далеко от них, идёт война (Аж.); Фёдор понял: речь шла о связи (Фурм.); Он видел: вставала земля из пепла, непокорённая земля (Горб.); Алексей решил: довольно тянуть (Пол.).

§ 44.4

Двоеточие ставится между частями бессоюзного сложного предложения, если в первой части имеются глаголы выглянуть, оглянуться, прислушаться и т. п., а также выражения типа поднять глаза, поднять голову, предупреждающие о дальнейшем изложении; в этих случаях между частями бессоюзного сложного предложения можно вставить слова и увидел (услышал, почувствовал), что и т. п.: Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь (П.); Я поднял глаза: на крыше хаты моей стояла девушка (Л.); Оборачиваюсь: Грушницкий! (Л.); Обломов оглянулся: перед ним наяву… стоял настоящий, действительный Штольц (Гонч.); Я поглядел кругом: торжественно и царственно стояла ночь (Т.); Я проснулся: заря уже занималась (Т.); Я поднял голову: перед огнём, на опрокинутой кадке, сидела мельничиха (Т.); Варвара прислушалась: донёсся шум вечернего поезда (Ч.); Он подумал, понюхал: пахнет мёдом (Ч.); Я взглянул в окно: на безоблачном небе разгорались звёзды (М.Г.); Сорока поднял голову: вверху сквозь тонкий пар мороза блестела золотая Медведица (Сер.); Лукашин остановился, посмотрел: во рву скапливалась вода (Пан.); Я постоял, прислушался к звукам: поезд.

В этих случаях встречается также постановка тире вместо двоеточия для передачи различных дополнительных оттенков значения: Посмотрел на прорубь - вода дремала (Шишк.) (ср.: …а там вода дремала ); Он выглянул из комнаты - ни одного огонька в окнах (Пан.) (ср.: …но ни одного огонька в окнах); Поворачиваюсь - человек в немецкой каске (Медв.) (ср.: .. а там человек в немецкой каске ). См. § 72, п. 3.

§ 44.5

Двоеточие ставится перед прямым вопросом, включенным в состав бессоюзного сложного предложения (см. § 2, п. 5): Спрашивается теперь: что же делало наше общество в последние 20- 30 лет? (Доброл.); Одного только я не понимаю: как она могла тебя укусить? (Ч.); До сих пор удивительным и неразгаданным остаётся: кто же в эту роковую ночь дивизионную школу снял с караула ? (Фурм.); Я прошёл к калитке по мокрой траве, испытывая тревогу: кто же рассмотрит первый трактор в таком непроглядном тумане? (Перв.) Ср.: Может быть, природа подсказывает нам: пользуйтесь красотой, принимайте её (Гран.) - своеобразный эквивалент прямой речи.

§ 44.6

Двоеточие ставится между частями бессоюзного сложного предложения, если вторая часть указывает основание или причину того, о чем говорится в первой части (между обеими частями можно вставить причинные союзы потому что, так как, поскольку и т. п.): Однако пора вставать: уже без четверти шесть (П.); Печален я: со мною друга нет (П.); Он покраснел: ему было стыдно убить чело века безоружного (Л.); Не таю, мне стало страшно: на краю грозящей бездны я лежал (Л.); Я не мог заснуть: передо мной во мраке всё вертелся мальчик с белыми глазами (Л.); К сукнам, холстам и домашним материям страшно было при тронуться: они обращались в пыль (Г.); Напрасно вы смотрите кругом во все стороны: нет выхода из бесконечных тундр (Гонч.); Хорошо, что Лемм нас не слышал: он бы в обморок упал (Т.); Луны не было на небе: она в ту пору поздно всходила (Т.); Над Герасимом, однако, глумиться не все решались: он шутить не любил (Т.); Птиц не было слышно: они не поют в часы зноя (Т.); И Жилин приуныл: видит - дело плохо (Л.Т.); Только у мельницы злится река: нет ей простора, неволя горька (Н.); Он даже испугался: так было темно, тесно и нечисто (Ч.); Науку надо любить: у людей нет силы более мощной и победоносной, чем наука (М.Г.); Хвалили землю: добрая; бранили климат: неровен, сух (Кож.); В Мексике похвалить вещь в чужом доме нельзя: её заворачивают вам в бумажку (М); Иногда лошади проваливались по брюхо: почва была очень вязкой (Ф.); Окна в бараке то освещались, то гасли: кто-то чиркал спички (Ф.); Серёжка помолчал: он не любил словесных клятв и заверений (Ф.); Степан боялся подойти к берегу: скользко (Шишк.); Осень и зиму Павел не любил: они приносили ему много физических мучений (Н.О.); Сабуров нервничал: ему хотелось увести Проценко куда-нибудь вниз (Сим.); Я вообще отношусь отрицательно ко всяким инсценировкам: удачи тут бывают редко (Ов.).

§ 44.7

Особый случай постановки двоеточия находим в газетных заголовках типа: Космос: летать или нет; Бажов: читатель и книголюб. (См. раздел 16.)

§ 44.8

Изредка в бессоюзном сложном предложении, состоящем из трех частей, встречается постановка двух двоеточий (на разных основаниях или с одним и тем же основанием): Ну, да это само собой разумеется: душа не яблоко: её не разделишь (Т.); Вы всё приставали ко мне: выучи-де нас музыке и французскому диалекту: вот вам и француз, и на фортепъянах играет (Т.); Её страсть к чистоте доводила её до самозабвения: она могла целый день чистить, убирать, мыть, стирать пыль и уряжать избу неожиданно искусно: то, бывало, развесит полотенца с выкладью на косяках окон, то зимою над картинками и на зеркальце пристроит золотые веночки из соломы, а летом - пучки цветочков, которые походя соберёт на усадьбе (Гл.); Про весеннюю пору и говорить не надо: дружно цветёт черёмуха, белым-бело, слегка закружится голова, и растеряешься на мгновение: как же так? (Сол.); Однако это меня не утешило нисколько: мысль, раз она пришла в голову, далеко не уйдёт и, когда надо, непременно вернётся, а глухарь улетел, и лицо этого дня, который таким никогда не вернётся, определилось: я прозевал глухаря (Пришв.); А в келье было уже не так темно, как в первую минуту, когда погасла коптилка и сломалась спичка: смутно стали видны контуры лежанки, подушки на кровати и кадка с водой: то полукруглые окошки, чудесно посветлев, лили в келью снежный, лунный, грустный свет глубокой зимы (Берг.) .

Обычно в этих случаях, чтобы избежать скопления двоеточий в предложении, одно из них заменяют знаком тире: «Массы читателей» не существует, даже если книга выходит массовым тиражом: читатели читают по-разному - бывают книги, в которых одно доступно всем, другое только некоторым (Эр.); Есть в этой книге одна особенность - сразу чувствуешь, что она написана живописцем: читатель видит пейзажи, сцены, людей (Эр.); Командование уверенно поручало Воробьёву самые ответственные боевые дела: за короткий срок стало очевидным - этот лейтенант, кажущийся еще подростком, совсем недавно выпущенный из училища, стал волевым, находчивым и, главное, достаточно опытным командиром; Я слушал его внимательно: помню старое правило - лучше всё выслушать до конца, а потом только ставить вопросы или возражать.

§ 45. Тире в бессоюзном сложном предложении

Тире в бессоюзном сложном предложении обычно ставится в тех случаях, когда основная часть высказывания (соответствующая иногда главной части в сложноподчиненном предложении) содержится во второй части сложного предложения, а первая часть (соответствующая придаточной части) имеет подчиненное по смыслу значение, указывая время или условие совершения действия, о котором идет речь во второй части, иногда причину, уступку и т. д. (см. условия постановки двоеточия в бессоюзном сложном предложении, § 44). Ср. попарно приводимые предложения:

Выйти невозможно: на улице проливной дождь (основное содержание заключено в первой части, во второй указывается причина). - На улице проливной дождь - выйти невозможно (причина указывается в первой части, во второй приводится следствие, вывод, что составляет основу высказывания);

Молодёжь ушла: на вечере стало скучно (ушла, потому что стало скучно). - Молодёжь ушла - на вечере стало скучно (ушла, поэтому стало скучно).

При равноправных смысловых отношениях между обеими частями они имеют значение сопоставления, противопоставления и т. д.

§ 45.1

Тире ставится в бессоюзном сложном предложении, распадающемся на две части, если во второй из них содержится неожиданное присоединение, указание на быструю смену событий: Прошла неделя, другая - вдруг въезжает ко мне на двор коляска (П.); Сыр выпал - с ним была плутовка такова (Кр.); Иван Иванович подошёл к воротам, загремел щеколдой - изнутри поднялся собачий лай (Г.); Дайте ему только нож да пустите его на большую дорогу - зарежет, за копейку зарежет (Г.); Вы проходите мимо дерева - оно не шелохнётся, оно нежится (Т.); Вдруг мужики с топорами явились - лес зазвенел, застонал, затрещал (Н.); Игнат спустил курок - ружьё дало осечку (Ч.); Упадёт луч солнца на траву - вспыхнет трава изумрудом и жемчугом (М.Г.); Дунул ветер - всё дрогнуло, ожило и засмеялось (М.Г.); Метелица был уже совсем близко от костра - вдруг конское ржанье раздалось во тьме (Ф.); В полдень пройти по мёртвой улице - человека не встретишь (Ш.); Не успело солнце пригреть землю - загудело всё небо (Буб.) [ср. с союзным предложением: Не успел я расплатиться со старым моим ямщиком, как Дуня возвратилась с самоваром (П.)].

§ 45.2

Тире ставится, если во второй части бессоюзного сложного предложения выражено противопоставление по отношению к содержанию первой части (между частями можно вставить союз но или а): Служить бы рад - прислуживаться тошно (Гр.); Чин следовал ему - он службу вдруг оставил (Гр.); Шить сядет - не умеет взять иголку; ее бранят - она себе молчит (П.); Прошла неделя, месяц - он к себе домой не возвращался (П.); Я хвать за пояс - пистолета нет (Л.); Я стал звать хозяина - молчат; стучу - молчат (Л.); До десяти часов шныряли мы по камышам и по лесу - нет зверя (Л.); Дуб держится - к земле тростиночка припала (Кр.); Он мучительно провел глазами по потолку, хотел сойти с места, бежать - ноги не повиновались (Гонч.); В то время вы уже встречаете во Франции класс людей, который при общей потере приобретает: дворянство лишается прав - они усугубляют свои; народ умирает с голоду - они сыты; народ вооружается и идёт громить врагов - он выгодно поставляет сукна, провиант (Герц.); Шестнадцать лет служу - такого со мной не было (Л.Т.); Косили версту - выкосили грош (М.Г.); Ввысь взлетает Сокол - жмётся уж к земле (М.Г.); Брался Пика за шитво - нитки путались и рвались; садился в шашки играть - проигрывал (Ф.); В сказках Андерсена обретают дар речи не только цветы, ветры, деревья - в них оживает и домашний мир вещей и игрушек (Пауст.); Не сумку у Мишки украли - последнюю надежду похитили (Нев.); Это не усталый, больной солдат шёл с фронта - это шёл строитель (Горб.); Он гость - я хозяин (Багр.); Бой не нашею волей начат - нашей славой закончим его (Ас.); Не раны, не больное лёгкое мучило его - раздражало сознание ненужности (Павл.); Я за свечку - свечка в печку (Чук.); Смелые побеждают - трусливые погибают (посл.); Лето припасает - зима поедает (посл.); Была не была - пойду; Стучи не стучи - не отворят; Плачь не плачь - потерянного не воротишь; Умру - не скажу.

§ 45.3

Тире ставится, если вторая часть бессоюзного сложного предложения содержит следствие, результат, вывод из того, о чем говорится в первой части (между частями можно вставить слова поэтому, тогда и т. п.): Я умираю - мне не к чему лгать (Т.); Вы раздвинете мокрый куст - вас так и обдаст накопившимся тёплым запахом ночи (Т.); Не было никакой возможности уйти незаметно - он вышел открыто, будто идёт на двор, и шмыгнул в огород (Ф.); Я бы в летники пошёл - пусть меня научат (М.); Достав из кармана одновременно и спички, и зажигалку, Крайнев зажёг шнуры - они вспыхнули (Поп.); Наше жильё - нам и беречь; Ставят самовар в сенцах - запах дыма разносится вокруг; За ночь все отдохнули - можно снова приниматься за прерванную работу; Ключ потерян - ломайте дверь.

§ 45.4

Тире ставится, если в первой части бессоюзного сложного предложения указывается время совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз когда ): Победим - каменный дом построишь (А.Т.); Ехал сюда - рожь начинала желтеть. Теперь уезжаю обратно - эту рожь люди едят (Пришв.); Впереди пробирался старшой, подавал команду осторожным движением руки: поднимет руку над головой - все тотчас останавливались и замирали; вытянет руку в сторону с наклоном к земле - все в ту же секунду быстро и бесшумно ложились; махнёт рукой вперёд - все двигались вперёд; покажет назад - все медленно пятились назад (Кат.); Пашню пашут - руками не машут (посл.).

§ 45.5

Тире ставится, если первая часть бессоюзного сложного предложения обозначает условие совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз если ): Будет дождик - будут и грибки; будут грибки - будет и кузов (П.); Пройдёт молодец - приосанится, пройдёт девица - пригорюнится, а пройдут гусляры - споют песенку (Л.) - совмещаются значения условия и времени; Что нужно будет - скажите Павлу или Татьяне (Т.);Придумано - сделано (Т.); Пропади ты совсем - плакать о тебе мы не будем (Ч.); …Случится грех - не проси милости (Ч.); На глаз поверишь - криво отмеришь (М.Г.); Не будут отдавать - выкради! (М.Г.);

…Меньше знаешь - крепче спишь (М.Г.); Ругаться будут - не бойся (Гл.); Нравится рисовать - рисуй на здоровье, никто не запрещает (Пан.); Приказано - повезёшь (А.Т.). Ср. в пословицах: Назвался груздём - полезай в кузов; Любишь кататься - люби и саночки возить; Упустишь огонь - не потушишь; Взялся за гуж - не говори, что не дюж; Волков бояться - в лес не ходить; Пожалеешь лычка - отдашь ремешок; Глубже пахать - больше хлеба видать; Смерти бояться - на свете не жить и др.

§ 45.6

Тире ставится, если во второй части бессоюзного сложного предложения содержится сравнение с тем, о чем говорится в первой части (перед второй частью можно добавить союз словно или будто): …Посмотрит - рублём подарит (Н.).

§ 45.7

Тире ставится, если вторая часть бессоюзного сложного предложения (нередко - неполное предложение) имеет изъяснительное значение (перед ней можно вставить союз что ), причем в первой части не содержится интонационного предупреждения о последующем изложении какого-либо факта (ср. § 44, п. 3): Овца же говорит - она всю ночь спала (Кр.); Иногда мне думается - надо убежать (М.Г.); …Слышит - за кустами бузины девушка хохочет (М.Г.); Тишина была такой полной и угрюмой, а небо таким душным, что мальчику казалось - раздайся хоть один только резкий звук, и в природе произойдёт что-то страшное (Кат.); Вчера на соседнем зимовье рассказывали - мед ведь человека задрал (Арб.); Слышу - опять стонет (Па- уст.); Движение приостановлено, будем надеяться - ненадолго; Кто-то скребётся, мне показалось - мышь; Но вижу - не слушает она меня; Пишут, чтобы мы обязательно приезжали - будут встречать; Они знали - будет буря; Отстань, не видишь - я занят.

§ 45.8

Тире ставится перед местоименными словами так, такой, таков, начинающими собой присоединительное предложение, входящее в состав бессоюзного сложного предложения: Приказ есть приказ - так его воспитал фронт (Вор.); Идти вперёд или погибнуть - так стоял вопрос перед партизанским отрядом; Кривые улицы, маленькие деревянные дома - такой была значительная часть Москвы в начале XX века.

В этих предложениях выражены суждения, субъект которых назван в первой части, а предикат образует вторую часть. Если логические отношения между обеими частями носят другой характер, то между ними ставятся запятая и тире: Загрязнение окружающей среды угрожает жизни на Земле, - так дальше продолжаться не может (газ.) (см. § 46, п. 2).

§ 45.9

Тире ставится, если вторая часть бессоюзного сложного предложения представляет собой присоединительное предложение (перед ним можно вставить слово это, которое иногда имеется в самом предложении): На стене ни одного образа - дурной знак (Л.); Души у вас нет, у вас самолюбие вместо души - вот что я вам скажу (Аж.); Инга была возбуждена, Левшин наблюдал за ней слишком пристально - это бросалось Клебе в глаза (Фед.); Идёт большая вода - это всего интереснее (Горб.); Он всегда любил поболтать - это было мне отлично известно (Кав.); Они расстанутся, они уже расстались - эта мысль ошеломила обоих (Гран.) .

§ 46. Запятая и тире в бессоюзном сложном предложении

Действующими правилами предусмотрено употребление запятой и тире в качестве единого знака препинания в трех случаях:

1) перед главной частью сложноподчиненного предложения, которому предшествует ряд однородных придаточных, для подчеркивания распадения единого целого на две части;

2) перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним дальнейшую часть того же предложения;

3) в периоде для указания перехода от повышения к понижению .

Однако на практике постановка запятой и тире в качестве единого знака препинания не ограничивается этими случаями (некоторые примеры были приведены в § 40) .

§ 46.1

Запятая и тире часто ставятся перед бессоюзным присоединительным предложением, начинающимся местоименным словом это: Русская интеллигенция росла и развивалась в условиях совершенно зверских, - это неоспоримо (М.Г.); Эдгар По считается отличным мастером формы, оригинальным художником, - это бесспорно (М.Г.); Культурный человек создаётся медленно, с великим трудом, - об этом убедительно говорит нам вся тяжёлая история… культуры (М.Г.); Если вам писать противно, скучно, не пишите, - это всё равно получится скверно, фальшиво (А.Т.); В такую пору надо говорить грубо и прямо, - это умнее и честнее перед нашими детьми (Леон.); Широкий подъезд был совершенно пуст, - это показалось мне странным (Кав.); Они не только не хотят его отъезда, но, напротив, очень огорчились бы разлукой с ним, - это совершенно очевидно; Некоторые считают, что для того, чтобы стать хорошим певцом, достаточно обладать природными данными, - это роковая ошибка; Он говорил о какой-то тайне, - это было дурным предзнаменованием для меня.

То же перед словом вот: Бросится женщина в омут головой от любви, - вот актриса (Остр.).

§ 46.2

Запятая и тире ставятся между двумя частями бессоюзного сложного предложения, из которых вторая носит присоединительный характер с различными дополнительными оттенками значения (пояснительными, временными, условно- следственными и др.); нередко эта часть начинается местоименными словами тот, так, такой и т. п. : Но дай-ка мы выедем в поле с тобою, - ты скоро бы пить запросил у меня (Тв.); Ситанов относится ко мне дружески, - этим я обязан моей толстой тетради, в которой записаны стихи (М.Г.); Нижняя доска обмазывалась коровьим навозом и три раза поливалась водой на морозе, - после этого она делалась как зеркало (А.Т.); Она сидела неподалёку на скамье под покосившимся деревянным грибом, - такие делают в лагерях для часовых (Пауст.); Значит, то был не Родион, - тот из любой бездны откликнулся бы ей (Леон.); Все предметы вокруг были отчётливы и преувеличенно реальны, - так бывает, когда не спишь всю ночь (Ш.).

§ 46.3

Запятая и тире ставятся для обозначения «перелома» первоначальной конструкции, для указания, «с одной стороны, на расчлененность предложения, а с другой - на то, что та его часть, которая следует за этим знаком препинания, делает структурный поворот от предшествующей части под некоторым, большим или меньшим, „углом“ : Комната наполнилась шумом отодвигаемых стульев, в углу вспыхнул огонёк спички, осветив кисть руки с длинными пальцами, испуганной курицей заклохтала какая-то барышня, - Самгину было приятно смятение, вызванное его словами (М.Г.); Марья села на траву, положила голову Мишки к себе на колени, - у него голова висела, до того был худ (А.Т.); Мне, по крайней мере, известно, что в Краснодоне остались Володя Осьмухин и Толя Орлов, - разве они будут сидеть сложа руки? (Ф.); Эта солидно обставленная длинная комната, обшитая дубовыми панелями, такая спокойная, приветливая, комната, где прошло больше половины его рабочей жизни, - почему он забыл о ней?; С ним постоянно происходит что-нибудь необыкновенное: то он попадает в уличную аварию, то чуть не тонет в мелкой речке, то почти умирает от сердечного припадка, - что именно неважно; Я ничем не мог помочь ему, - для чего же было приходить?; Мне казалось, что я всё уже понял, знаю, - ничего подобного!; Как бы там ни было, он не устоял перед соблазном, - кто из нас без греха?

Ср. также бессоюзные сложные предложения, в которых между частями возможна постановка двоеточия: К этому чувству присоединялась тоскливая зависть, - (:) как хорошо было бы обладать грубой дерзостью Кутузова, говорить в лицо людей то, что думаешь о них (М.Г.); Он было застонал, но уже гораздо легче, чем в первый раз, и вскоре натура взяла своё, - (:) назавтра же пошёл он как ни в чём не бывало гулять и стал выезжать в театры (Тын.); Послушайся моего совета, совета старого друга, - (:) не ходи туда.

См.: Шапиро А. Б. Основы русской пунктуации. М., 1955. С. 171; Лапотько А. Г., Попова З. Д. Тире и двоеточие в их отношении друг к другу в многокомпонентных конструкциях, Современная русская пунктуация. М., 1979. (Многие примеры в разделе заимствованы из этих источников.) 5 См.: Гришко Ф. Т. Наблюдения над употреблением сложного знака «запятая - тире», Рус. язык в школе. 1971. № 6 (оттуда заимствованы и некоторые примеры).
Шапиро А. Б. Основы русской пунктуации. С. 347 (оттуда заимствованы и некоторые примеры).
Двоеточие ставится Примеры
1. Если первое простое предложение указывает на условие того, о чем говорится во втором (в начале первой части можно поставить союз ЕСЛИ и превратить его в сложноподчиненное предложение с придаточным условия). Будет завтра хорошая погода - пойдем в лес. (= Если будет завтра хорошая погода, пойдем в лес.)
2.Если первое простое предложение указывает на время того, о чем говорится во втором (в начале первой части можно поставить союз КОГДА и превратить его в сложноподчиненное предложение придаточным времени). Лес рубят - щепки летят. (Когда лес рубят, щепки летят.)
3.Если второе простое предложение содержит вывод, следствие из того, о чем говорится в первом (между частями такого бессоюзного сложного предложения можно вставить наречие ПОЭТОМУ или союз ТАК ЧТО и превратить его в сложноподчиненное предложение с придаточным следствия). Жара все усиливалась - становилось тяжело дышать. (=Жара все усиливалась, так что становилось тяжело дышать.) Ударил сильный гром - задрожали все окна. (= Ударил сильный гром, поэтому задрожали все окна.)
4.Если простые предложения в составе бессоюзного сложного противопоставлены друг другу по юлу (между частями такого бессоюзного сложного предложения можно вставить союз А или союз НО). Шестнадцать лет служу - такого со мной еще не было. (= Шестнадцать лет сижу, нотакого со мной еще не было.) Смелые побеждают - трусливые погибают. (= Смелые побеждают, а трусливые погибают.)
5. Содержание первого предложения сравнивается с содержанием второго (между частями такого бессоюзного сложного предложения можно вставить союзы СЛОВНО, ТОЧНО, БУДТО и превратить в сложноподчиненное предложение с придаточным сравнения). Молвит слово - соловей поет. (= Молвит слово, будто соловей поет.)
6.Если во второй части содержится неожиданный результат, дается указание на быструю смену событий. Он нажал на тормоз – скорость не уменьшилась.
7.Если вторая часть представляет собой присоединительное предложение (перед ним можно вставить слово ЭТО). Вечерами над горизонтом надолго зависало багровое тусклое солнце - дурной знак.

Запомните: тире - это знак следствия, вывода, противопоставления, резкой смены событий , представленных во второй части бессоюзного сложного предложения.

Алгоритм выполнения задания:

1) выделите грамматические основы и определите, является ли данное предложение простым с обобщающим словом перед однородными членами или сложным бессоюзным

Если предложение простое, то чаще всего постановка двоеточия объясняется тем, что обобщающее слово стоит перед однородными членами;

Если предложение сложное бессоюзное, то наличие двоеточия или тире в нём можно объяснить с помощью подстановки подходящих по смыслу подчинительных союзов;

2) подставьте в бессоюзное сложное предложение подходящий по смыслу подчинительный союз и выявите с его помощью смысловые отношения между его частями:

1. Союз ПОТОМУ ЧТО, ТАК КАК свидетельствует о том, что вторая часть бессоюзного сложного предложения указывает на причину того, о чем говорится в первой части двоеточие );

2. Союз А ИМЕННО ЧТО свидетельствует о том, что вторая часть бессоюзного сложного предложения поясняет, раскрывает содержание первой части (поэтому в бессоюзном сложном предложении ставится двоеточие) ;

3. Союз КОГДА свидетельствует о том, что первая часть бессоюзного сложного предложения указывает на время совершения того, о чем говорится вовторой части (поэтому в бессоюзном сложном предложении ставится тире) ;

4. Союз ТАК ЧТО свидетельствует о том, что вторая часть бессоюзного сложного предложения указывает на результат, следствие того, о чем говоритсяв первой части (поэтому в бессоюзном сложном предложении ставится тире );

5. Союз ЕСЛИ свидетельствует о том, что первая часть бессоюзного сложного предложения указывает на условие того, о чем говорится во второй части (поэтому в бессоюзном сложном предложении ставится тире );

6. Союз А свидетельствует о том, что вторая часть бессоюзного сложногопредложения противопоставлена по содержанию первой (поэтому в бессоюзном предложении ставится тире ).

ЗАДАНИЕ № А 25

Формулировка задания:

Гринев (1) попадает в самый центр восстания (2) предводителем (3) которого (4) оказался таинственный вожатый.

1)1,3 2)2 3)2,3 4) 1,3,4

Ваш ответ № 2? Правильно!

Именно в этом месте предложения проходит граница между главной и придаточной частью, и поэтому здесь мы ставим запятую.

Что требуется от учеников: знание темы: «Знаки препинания в сложноподчиненном предложении».

Сложноподчиненное предложение всегда состоит из главной и придаточной части. Придаточное предложение к главному присоединяется с помощью подчинительных союзов и союзных слов.

Место придаточного предложения может быть различным: оно может находиться перед главным, после или внутри него.

Граница между главным и придаточным предложением обычно находится перед подчинительным союзом или союзным словом, которые всегда располагаются в придаточной части и начинают ее. Однако в задании А25 подобраны такие сложноподчиненные предложения (преимущественно с придаточным определительным), в которых придаточная часть начинается раньше союзного слова, поэтому запятая в них ставится не перед союзным словом КОТОРЫЙ, а перед словом, начинающим придаточную часть.

Сравните:

1.Ученье тяжело, когда мы не умеем найти в нем радость (Д.С. Лихачев).

2.Нужно выработать особое отношение к явлениям, действие которых сказывается на и психике разрушительно (Д.С. Лихачев).

В первом примере союз КОГДА начинает придаточную часть, поэтому перед ним ставится запятая, как на границе главного и придаточного предложения.

Во втором примере придаточная часть начинается со слова «действие», поэтому перед ним ставится запятая, как на границе главного и придаточного предложения.

Для выполнения этого задания используйте следующий алгоритм:

1.Выделите грамматическую основу предложения.

2.Определите границу главной и придаточной части.

3.Произнесите предложение с найденной пунктуацией вслух, это поможет определить неверно найденное решение этого задания или, наоборот, подтвердить правильный выбор ответа.

Примечание:

Как правило, в этом задании представлены сложноподчиненные предложения с придаточным определительным, в них придаточная часть не начинается со слова КОТОРЫЙ, поэтому запятая перед ним не ставится.

ЗАДАНИЕ № А 26

Формулировка задания: в каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые?

Сначала никто не мог понять (1) каким образом лодка шла против течения без паруса и мотора (2) но (3) когда народ спустился к реке (4) все увидели тянущую лодку упряжку собак.

1) 1,2 2) 1,3,4 3) 1,2,3,4 4)2,4

Правильный ответ № 3. Вы не ошиблись?

В данном задании обычно представлена или синтаксическая конструкция с подчинительной и сочинительной связью, или сложноподчиненное предложение с последовательным подчинением придаточных.

Приведенная выше сложная синтаксическая конструкция состоит из четырех простых предложений. Первое из них главное. К нему присоединено придаточное изъяснительное при помощи союзного слова каким. Третье предложение связано со вторым при помощи сочинительного союза но . Четвертое представляет собой придаточную часть со значением времени и присоединяется к третьему при помощи временного подчинительного союза когда.

Что требуется от учеников : знание темы: «Знаки препинания в сложном предложении с союзной и бессоюзной связью. Сложное предложение с разными видами связи. Пунктуация на стыке союзов».

Пунктуация на стыке союзов

Так как в этом задании часто присутствует такая пунктограмма, как стык союзов повторим теорию и вспомним соответствующее пунктуационное правило.

Стык союзов - это пространство в предложении между двумя союзами:

Между двумя подчинительными союзами;

Между сочинительным и подчинительным союзом.

Запятая ставится на стыке двух союзов , если у второго союза нет продолжения в виде слов ТО, НО и др.

Запятая не ставится на стыке двух союзов , если у второго союза есть продолжение в виде слов ТО, НО и др.

Сравните два предложения:

1. Дмитрий Сергеевич Лихачев писал, что, если у вас будет уважительное отношение к другим и немного находчивости, придет память на правила хорошего поведения, желание и умение их применить.

2. Дмитрий Сергеевич Лихачев писал, что если у вас будет уважительное отношение к другим и немного находчивости, т о придет память на правила хорошего поведения, желание и умение их применить.

В этих синтаксических конструкциях имеется стык союзов (рядом расположены два подчинительных союза ЧТО+ЕСЛИ).

В первом предложении у второго союза ЕСЛИ нет продолжения в виде слова ТО, поэтому на стыке союзов мы ставим запятую (ЧТО, ЕСЛИ).

Во втором предложении у союза ЕСЛИ есть продолжение в виде слова ТО (ЕСЛИ… ТО), поэтому на стыке союзов (ЧТО ЕСЛИ) мы не ставим запятой.