Read Charlie and the Chocolate Factory online. Read online Charlie and the Chocolate Factory Charlie and the Chocolate Factory

“Drink,” he said, “it won't hurt you. Looks like you're pretty hungry.

Then Mr. Wonka filled another jug ​​with chocolate and handed it to Grandpa Joe:

- And you sing! You are just a skeleton! Seems like it's been tough lately?

“Yes,” Grandpa Joe sighed.

Charlie lifted the pitcher to his lips, and as the warm, sweet chocolate slowly dripped into his mouth, down his throat, into his completely empty stomach, warmth and delight spread throughout his body; Charlie was overwhelmed by a huge wave of happiness.

- Like? Mr Wonka asked.

- Still would! Just a meal! Charlie whispered.

“The most wonderful chocolate I have ever tasted,” said Grandpa, licking his lips.

"That's because the waterfall whips him up," Mr. Wonka explained.

The boat raced downstream. The river was getting narrower. A tunnel appeared ahead - a large round tunnel, like a giant pipe, and the river went straight into this pipe, and with it the boat.

- Forward! shouted Mr. Wonka, jumping up and down and brandishing his cane. - Full speed ahead!

The Oompa-Loompas leaned on the oars, and the boat shot like a bullet into the dark tunnel, and the passengers screamed in surprise at once.

They don't see where they're going! came the desperate cry of Violetta Bjurgard in the darkness.

- What's the difference?! Mr Wonka laughed.

Why are rowers in a hurry?

Do not return us back.

And where does the river flow?

Not a light ahead.

Don't expect redemption

The unknown is ahead.

And no one will answer

Whether we are alive or not.

- He's crazy! yelled someone's dad. And the rest of the parents shouted in fright:

- He's crazy!

- Crazy!

- He's drunk!

- Crazy!

- He's out of his mind!

- Abnormal!

- No, nothing like that! Grandpa Joe said.

- Turn on the light! shouted Mr Wonka.

And immediately a lot of lamps flashed, the whole tunnel was lit up with magical light, and Charlie saw that they really were inside a huge tube with round, white and very clean walls. The current was very fast in the pipe, the Oompa-Loompas rowed with all their might, and the boat, like a rocket, rushed forward.

Standing at the stern, Mr. Wonka kept jumping up and down, urging the rowers on. It seemed to give him great pleasure to race through the white tunnel in a pink boat down the chocolate river, and he clapped his hands, laughed and looked cheerfully at his passengers, as if wanting to once again make sure that they, too, liked this unusual voyage.

- Look, grandfather! Charlie exclaimed. - A door in the wall!

Indeed, a green door was visible in the round wall of the tunnel just above the level of the chocolate river. The boat rushed at a crazy speed, but everyone managed to read the inscription on the door:

WAREHOUSE No 54. CREAM - MILK CREAM, WHIPPED CREAM, VIOLET CREAM,

COFFEE CREAM, PINEAPPLE CREAM, VANILLA CREAM AND HAIRY CREAM.

- Hairy cream? Mike Teavee was surprised. “But that doesn’t happen!”

- Forward! shouted Mr Wonka. “I don’t have time to answer stupid questions!”

The boat sped past the black door. On it was written:

WAREHOUSE No 71. ROSES - ALL SIZES.

- Rozgi? cried Veruca Salt. - What are they to you?

“For whipping cream, of course,” said Mr. Wonka. - How to whip cream without rods? If the cream was not beaten with rods, it is no longer real whipped cream; if you haven't carried an egg in a bag, it's not a real egg in a bag! Forward!

Now a yellow door swept past. On it was written:

WAREHOUSE No 77. BEANS - COCOA BEANS, COFFEE BEANS, JAM BEANS, FORMER BEANS.

- Former beans? snorted Violetta Burgard. - There are no such things!

- You yourself are the former! shouted Mr Wonka. “Now is not the time for controversy! Forward! Hurry!

But five seconds later, when the boat flew up to the bright red door, he suddenly waved his cane and shouted:

19. Workshop of inventions. Eternal lollipops and hairy toffees

When Mr. Wonka yelled "Stop!", the Oompa-Loompas braked hard. and the boat became

The Oompa-Loompas paddled up to the red door, on which was written:

SHOP OF INVENTIONS - ENTRY IS FORBIDDEN - DO NOT ENTER.

Mr. Wonka took a key out of his pocket and, leaning over the side, inserted it into the keyhole.

“This is the most important workshop in the entire factory! - he said. – The newest secret inventions are born and tested here! Old Ficklgruber would give his last teeth to get a glimpse of this! And let's not even talk about Prodnose, Slugworth and other mediocrity! Now listen carefully! Don't try anything, don't interfere with anything, don't touch anything! Deal?

- Yes Yes! the children screamed. We won't touch anything!

“Until today,” continued Mr. Wonka, “no one, not even an Oompa-Loompa, has ever entered here.

He opened the door and stepped straight out of the boat into the hall. Four children and their parents followed him.

- Don't touch anything! Mr Wonka warned again. And don't accidentally flip anything!

Charlie Bucket looked around the huge hall in which they found themselves. Forget or take the witch's kitchen. Huge metal cauldrons boiled and seethed on gigantic stoves, kettles whistled, frying pans hissed, strange iron machines clattered and clanged, many pipes stretched along the ceiling and walls, and the whole room was filled with steam, smoke and some strange aromas.

Suddenly, Mr. Wonka became even happier. It was clear that this was his favorite workshop. He jumped among the pots and machines like a child among Christmas presents, not knowing where to begin. First he lifted the lid of a large cauldron and sniffed, then he rushed to a barrel of some sticky yellow puree, put his finger in and licked it, then he jumped to some machine and turned half a dozen levers, first one way and then the other, then looked through a glass door into a giant slab. At the same time, he giggled all the time and rubbed his hands with pleasure. Suddenly he ran up to a shiny car, from which came a strange sound - FUCK, FUCK, FUCK, FUCK - and every time there was a FUCK, a large green glass ball fell into a basket that was on the floor near the car. At least it was very similar to glass.

- Eternal lollipops! said Mr Wonka proudly. - My novelty! I came up with them for kids who don't have much pocket money. You put the eternal lollipop in your mouth and you suck and you suck and you suck and you suck and you suck, but it doesn't shrink a bit!

- It's like chewing gum! Violetta Burgard rejoiced.

No, not like chewing gum! said Mr Wonka. - Chew gum, and if you start chewing eternal candy, you will break your teeth. Eternal lollipops NEVER decrease, NEVER disappear. At least it seems so to me. Now one such lollipop is being tested in a neighboring workshop - the testing workshop. He is sucked by an Oompa-Loompa. He has been sucking continuously for almost a year, and he is still the same ... And now here! shouted Mr. Wonka and darted to the opposite wall. “Here I invent brand new toffees!”

He stopped near a huge pan. A thick, sweet, sticky liquid boiled and seethed in it. Charlie stood on tiptoe and peered into the pot.

“Those are hairy toffees,” Mr. Wonka explained. - Bite off a small piece - and exactly in half an hour thick, lush, silky hair on your head, mustache and beard will begin to grow.

- Beard? shouted Veruca Salt. - My God! Who needs a beard?

“A beard would suit you, miss,” said Mr. Wonka, “but, unfortunately, the toffees are not quite ready yet. I prepared too strong a solution, and the effect was prohibitive. Yesterday I tested the toffees on one Oompa-Loompa. He had only bitten off a tiny piece, when a thick black beard immediately began to grow in him, it grew so fast that soon it covered the entire floor of the test shop with a thick carpet. She grew faster than we could cut her hair. In the end, I had to use a lawn mower. But never mind, soon I will pick up the right concentration, and then you will no longer meet a single bald boy and a single bald girl on the street.

“But, Mr. Wonka, there are no bald boys and girls!” Mike Teavee objected.

"Don't argue, my young friend, please don't argue," said Mr. Wonka. - Don't waste your precious time. And now here! I will show you something extraordinary. This is a miracle! This is my pride. But, for God's sake, be careful! Don't hit, press, flip, or knock over anything!

20. Amazing car

Mr. Wonka led the whole company to a giant machine in the center of the invention shop. Not a car, but a whole mountain of shiny metal, high, right up to the ceiling. Hundreds of thin glass tubes came out of its top, they bent, intertwined, diverged, converged again and, finally, gathered in a large bundle, hung over a huge round cauldron the size of a bathtub.

- Start! shouted Mr. Wonka, pressing three buttons on the side of the car.

At the same moment, a frightening roar was heard, the whole machine trembled desperately, started shaking, steam burst out of it, and everyone suddenly saw that some liquid was streaming through the glass tubes and flowing directly into the huge cauldron. Moreover, in each tube the liquid was of its own, dissimilar color, so that all the colors of the rainbow (and many more) poured into the cauldron - it was a pleasure to watch. When the cauldron was almost full, Mr. Wonka pressed another button - the multi-colored stream suddenly dried up, something buzzed and whistled inside the machine, and a huge mixer started working in the cauldron, mixing multi-colored liquids into one cocktail. The liquid began to foam. There was more and more foam, at first it was blue, then it turned white, then green, then yellow, then brown, and finally blue again.

– Look! Mr Wonka said.

CLICK - and the buzzing stopped, the mixer stopped, a smacking sound was heard, and the blue foamy mass disappeared into the machine. There was silence. Then something crashed, and again - silence. Then, suddenly, the machine roared deafeningly, and immediately something so small, gray, and inconspicuous fell out of a barely visible slot in the side of the machine (no bigger than the slot for a coin in a slot machine) that everyone thought there had been a mistake. It looked very much like a small piece of gray cardboard. Children and parents looked at the tiny contraption in surprise.

- And it's all? Mike Teavee snorted contemptuously.

- All! said Mr Wonka proudly. “Have you not guessed what it is?”

There was silence, and suddenly Violetta Beaugarde, that fool who constantly chews gum, squealed with delight:

- Yes, it's chewing gum! Real chewing gum!

– Quite right! shouted Mr. Wonka and gave Violetta a heavy slap. - This is the most wonderful, most unusual, most amazing gum in the world!

21. Farewell, Violetta

“This chewing gum,” continued Mr. Wonka, “is my newest, most incredible and most wonderful invention! This chewing gum is lunch. This... this... this little gray nondescript piece is a three-course meal!

- What nonsense! one of the dads chuckled.

“Dear sir,” exclaimed Mr. Wonka, “as soon as this gum is in stores, EVERYTHING will change!” There will be no kitchens! There will be no need to cook dinner, go to the store, buy meat and bread. Disappear knives, forks, plates. No one else will wash the dishes and take out the trash! This nonsense will be over! A plate of Wonka's magic chewing gum - and now breakfast, lunch and dinner are ready! The gum you now see is a three-course meal: tomato soup, roast beef, and blueberry pie! But you can choose another menu!

- What? Are you saying that this is tomato soup, roast beef and burger? Violetta Burgard was surprised.

- If you started chewing it, you would immediately get these three dishes for dinner. It's amazing,” continued Mr. Wonka, “you feel the food going into your mouth, down your throat, into your stomach. You can taste her! You are full! Miracle!

- But it doesn't happen! – not believed Veruca Salt.

“Well, since it’s chewing gum, since it’s chewing gum ...” Violetta Burgard shouted, “that’s what I need!” She took her record band out of her mouth and stuck it behind her ear.

- Well, Mr. Wonka, give me your magic chewing gum as soon as possible, and we will check what kind of miracle it is!

“Violetta,” said Mrs. Beauregarde, “don't be stupid.

- I want gum! Violetta repeated stubbornly. And I don't see anything stupid about it.

“I wouldn't advise you to do that,” Mr. Wonka said politely. – You see... the chewing gum is not quite ready yet... Not enough yet...

- What the heck! Violetta snapped. And before Mr. Wonka could stop her, she grabbed a small gray piece and stuffed it into her mouth. And now her huge, trained jaws set to work.

- Stop! shouted Mr Wonka.

- Divine! Violetta gasped. - Tomato soup! Hot, delicious! I can feel it running down my throat!

- Stop! shouted Mr Wonka. - The chewing gum is not ready yet! You can't try it!

- It's very possible! Violetta said calmly. - Wonderful! My God, what soup!

- Now spit it out! said Mr Wonka.

She is changing! Violetta chewed, talked and smiled at the same time. “Now it’s roast beef!” Tender and juicy! And the fried potatoes are amazing! Fragrant and crispy!

“How interesting,” said Mrs. Burgard. "You're not stupid at all!"

- Chew, chew, baby! said Mr. Burgard. “Today is a great day in the life of the Burgards!” Our baby is the first in the world to try chewing gum lunch!

Everyone watched as Violetta Burgard chews an unusual chewing gum. As if spellbound, Charlie Bucket watched her huge jaws move. Grandpa Joe even opened his mouth in surprise. And Mr. Wonka, wringing his hands, repeated:

- Not! Not! Not! She's not ready yet! You can't chew it! Stop immediately!

- Blueberry cream pie! Violetta admired. - Amazing! Wonderful! I'm actually eating the most wonderful blueberry pie in the world!

- Oh my God! My girl,” cried Mrs. Beauregarde, “what's wrong with your nose?

- Calm down, mother, do not interfere! Violetta waved.

- He turned blue! said Mrs Beauregarde, throwing up her hands. “Your nose is as blue as a blueberry!”

- Mom is right! said Mr. Burgard. It's already purple!

- What are you talking about! Violetta continued to chew.

- Your cheeks! cried Mrs Beauregarde. - They turned blue too! And a chin! And the whole face!

"Now spit that crap out!" said Mr. Burgard.

- Good God! Bless and save! sobbed Mrs Beauregarde. - My girl is all blue-violet! Even hair! Violetta, what's wrong with you?

“I told you,” Mr. Wonka sighed, “the gum isn't ready yet.

- I warned you! said Mrs Beauregarde indignantly. Look what happened to our baby!

Everyone was looking at Violet. Terrible sight! Face, arms, legs, neck - everything, even hair, became the color of blueberry juice.

“It's always like that,” Mr. Wonka sighed, “as soon as it comes to dessert, something happens. It's all about the blueberry pie. But someday I'll find the right dosage, you'll see!

- Violet! yelled Mrs Beauregarde. - You're bloated!

- I feel bad! Violetta groaned.

- You're bloated! squealed Mrs Beauregarde.

What a strange feeling! Violetta breathed out.

- No wonder! Mr Burgard said.

- My God, girl! sobbed Mrs Beauregarde. You have become like a balloon!

“For blueberries,” said Mr. Wonka.

- Call a doctor! demanded Mr. Burgard.

- Prick it with a pin! - advised one of the fathers.

- Save her! cried Mrs Beauregarde, wringing her hands. But it was already too late. Violetta swelled and changed shape with such speed that in just a minute she turned into a huge blue ball - a giant blueberry. All that was left of the girl was a pair of small legs and a pair of tiny arms sticking out of a huge round berry, and a barely noticeable head at the top.

- That's how it always is! Mr Wonka sighed. “I tested this gum twenty times on twenty Oompa-Loompas and they all turned into blueberries. Terrible annoyance. What's the matter, I don't understand.

“But I don’t want my daughter to be a blueberry!” said Mrs Beauregarde indignantly. Give me my daughter back now!

Mr Wonka snapped his fingers and ten Oompa-Loompas instantly appeared beside him.

“Get Miss Burgard into the boat,” Mr. Wonka ordered them, “and take them to the juice shop!”

- TO THE JUICE SHOP? yelled Mrs Beauregarde. - What will they do with her?

“Squeeze,” Mr. Wonka explained. “Juice must be squeezed out of it immediately. And we'll see. Don't worry, my dear Mrs. Burgard, we'll help her. Sorry, sorry, really sorry it happened.

And ten Oompa-Loompas were already rolling huge blueberries through the invention shop to the door that opened directly into the chocolate river. There was already a boat waiting. Mr. and Mrs. Burgard hurried after the Oompa-Loompas. The others watched in silence.

- Listen! Charlie whispered. - Listen, grandfather! The Oompa-Loompas begin a new song.

A loud chorus came from the boat:

Having stirred up a bundle of straw,

A cow chews its cud

But I have another example -

Chewing gum Annie Kerr.

Chewing sitting on the couch

Going to the movies, taking a bath

Both in the store and in the pharmacy,

And at school, and at the disco,

chewed gum,

Linen, linoleum, picture,

And if there is nothing to chew,

Chewed a table or a bed.

And day and night she chews,

She had a huge mouth.

Like a suitcase her smile

And the jaw is like a big violin.

And what an awful picture! -

Miss Kerr is a chewing machine.

And even when he goes to sleep

Can't stop chewing.

Chewing in a dream with terrible force,

She bit her tongue.

Tragedy crowns the case -

Miss Kerr is forever mute.

Telling this story

We want to save Miss Violetta,

So that she can again

Become a normal girl.

22. Miracle corridor

“Well, well, well,” Mr. Wonka sighed, “two naughty children are no longer with us. There are three good ones left. I think we should get out of here as soon as possible before we say goodbye to anyone else.

“Mr. Wonka, will Violet Beauregarde ever be a girl again, or will she always be a blueberry?” Charlie asked.

“Juice will be squeezed out of it in no time!” Mr Wonka explained. “They’ll roll it into a juicer, and from there it will come out as thin as a reed.

“And will it still be blue?” Charlie asked again.

She will be purple! exclaimed Mr Wonka. Purple from head to toe! And there is nothing surprising in this. It always happens when this disgusting chewing gum is chewed all day!

“Since you think this gum is so disgusting, why does your factory make it?” Mike Teavee asked.

- Will you ever shut up? said Mr Wonka. - I can't hear you. Forward! Hurry up! Hurry up! Behind me! We return to the corridor!

With these words, Mr. Wonka ran to the opposite wall of the invention shop and darted through a secret door hidden behind numerous stoves and pipes. The three remaining children - Veruca Salt, Mike Teavee and Charlie Bucket - and five parents hurried after him.

Charlie found that they were back in one of those long pink corridors that branched into many other pink corridors. Mr. Wonka raced ahead, turning left, then right, then left again, then right again.

- Stop fiddling! shouted Mr Wonka. “If it keeps going like this, we will NEVER get anywhere!” - And he rushed forward, down the endless pink corridors, only his black top hat flickered ahead and, like flags in the wind, the tails of a dark purple velvet tailcoat fluttered.

They jumped through a door in the wall.

- We can't get there! shouted Mr Wonka. - Hurry, hurry!

They ran through another door, then another, and another. Doors in the walls of the corridor met about every twenty paces, and they all had something written on them. Behind some, strange clanging could be heard, seductive smells wafted from the keyholes, and trickles of multi-colored steam made their way from under the doors here and there.

Grandpa Joe and Charlie alternately walked and ran to keep up with Mr. Wonka, and still managed to read the inscriptions on some of the doors. EDIBLE MELLOW PILLOWS - it was written on one.

Marshmallow pillows are amazing! shouted Mr. Wonka as he darted past. - When they appear in stores, something incredible will begin! Forward! Quicker! Time does not wait!

SWEET WALLPAPER FOR CHILDREN - stood on the next door.

- Exceptionally delicious wallpapers! shouted Mr. Wonka as he ran. – They are painted with various fruits – bananas, apples, oranges, grapes, pineapples, strawberries, superberries…

- Supernik? Mike Teavee asked.

- Do not interrupt! said Mr Wonka. - If you lick a banana, strawberry or superberry painted on the wallpaper, you will feel their taste in your mouth.

- And what does superniki taste like? Mike Teavee didn't let up.

Are you mumbling something again? Next time speak louder. Forward! Hurry up!

HOT ICE CREAM FOR COLD WEATHER, read the sign on the next door.

– Very useful in winter! shouted Mr Wonka. - Keeps you warm in the cold. I also make hot ice for strong drinks. From such ice they become even hotter.

COWS GIVING CHOCOLATE MILK - said another door.

“Ah, my dear cows! How I love them! exclaimed Mr Wonka.

Roald Dahl

Charlie and the Chocolate Factory

This is a book about five children:

the gluttonous Augustus the Fool;

spoiled Veruca Salt;

Violette Beauregard, who chewed gum continuously;

Mike Telly, who watched TV all day;

and about CHARLIE BACKET, who is the main character.

1. CHARLIE APPEARS ON THE STAGE

This ancient old man and old woman are Mr. Bucket's parents. Their names are Grandpa Joe and Grandma Josephine.

But these same ancient old man and old woman are the parents of Mrs. Bucket. Their names are Grandpa George and Grandma Georgina.

This is Mr Bucket. And this is Mrs. Bucket.

They have a little boy named Charlie. Here he is.

How are you doing? How are you? And again, how are you? In short, he is very pleased to meet you.

This whole family - six adults (count yourself if you don't believe it) and little Charlie - lived in a cramped wooden house on the outskirts of a huge city. And, alas, the living conditions in this house did not at all meet the requirements of such a large family, which is why its members had to experience the most severe inconvenience. All seven huddled in two tiny rooms and for all seven they had only one bed, which, naturally, was allocated to the four grandparents - after all, they had lived in the world for so long and were so tired of it. Tired to such an extent that in recent years, in fact, they never got out of this bed.

So they lay, Grandpa Joe and Grandma Josephine on one side, Grandpa George and Grandma Georgina on the other.

And Mr. and Mrs. Bucket, along with little Charlie, slept in the next room, spreading the mattress right on the floor.

In the summer it was back and forth. But in winter, when an icy draft walked on the floor all night long, it was absolutely unbearable.

Of course, there was no question of buying a better and bigger house - such a purchase was too expensive for the Bucket family.

Her only source of income was Mr. Bucket's earnings. He worked in a toothpaste factory and spent the whole day screwing caps onto already filled tubes. But, alas, such a job cannot be classified as highly paid, and despite the fact that Mr. Bucket was an excellent worker and over the years got used to screw caps at an incredible speed, his earnings were not half enough for the needs of the family - even for a little decent food. The Bucket family could only afford a meager menu of bread and margarine for breakfast, cabbage soup for lunch, and potatoes and cabbage for dinner. Everyone in the house looked forward to Sunday; although on Sundays the menu generally remained the same, at least everyone could count on a second helping.

No, of course, in no case could it be said that the family was starving, but the two grandfathers, and two grandmothers, and Charlie's parents, and especially Charlie himself, every day from morning to evening experienced an extremely unpleasant feeling of a sucking emptiness in the stomach.

Charlie was the worst. After all, despite the fact that parents often gave him their share of lunch or dinner, this was still not enough for a growing organism that inexorably demanded something more nutritious than boiled potatoes and cabbage soup. But there was one thing Charlie dreamed about more than anything else put together, and that thing was...CHOCOLATE.

Walking to school in the morning, Charlie would pass shops where the windows were stacked with whole deposits of chocolate bars, and then he would stop and, drooling, stare at them for a long time, burying his nose in the glass. Many times a day he had to see how other children carelessly take out creamy chocolates from their pockets or bags and gnaw them with appetite in front of him - this sight was sheer torture for the boy.

And only once a year, on his birthday, Charlie had a chance to taste the desired delicacy. The whole family saved up money for a whole year for this solemn date, and when the significant day came, Charlie received one small bar of chocolate in the morning at his full disposal. He carefully, as if she were made of pure gold, put her in his cherished wooden chest and for the next few days did not even touch her, but only occasionally allowed himself to admire. Then, when there was no more strength to endure, he tore off a piece of the wrapper from one end, exposed a tiny piece of chocolate and bit off just enough to feel how this divine sweetness spread over the tongue. He did this every day, which sometimes made it possible to extend the pleasure of a sixpenny tile for more than a month.

But I have not yet told you about one terrible circumstance that made our little Charlie, this fanatical chocolate lover, suffer much more than seeing chocolate bars in shop windows or peers munching creamy chocolates in front of him. The worst thing imaginable was this: There was a HUGE CHOCOLATE FACTORY right next to Charlie's house! You could even see it from the window!

Just imagine!

And it was not just a big chocolate factory. It was the largest and most famous Wankaz Factory in the world, owned by a man named Mr. Willy Wonka, the greatest chocolate maker of all time.

What a magical place it was! A high wall stretched around the whole building, and heavy iron gates blocked the entrance to the factory. Strange whistling sounds were constantly coming from behind the wall, and outside, for a good half mile around, the air was filled with the heavy and thick aroma of melted chocolate.

Twice a day, on the way to and from school, Charlie had to walk past the factory gate. And every time he slowed down his step and enthusiastically sucked in the delicious chocolate smell through his nostrils.

Oh, how he loved this smell and how he dreamed at least once to get behind the iron gates and see what was going on inside!

2. WILLY WONK'S FACTORY

In the evenings, after finishing his meager dinner, Charlie used to go to his four grandparents' room before going to sleep to listen to their stories about this and that and wish them good night.

Each of these old men was already over ninety. Shriveled as plums and skinny as skeletons, they lay all day long in their common bed, huddled close to each other and not removing their nightcaps. Until the arrival of Charlie, the old people spent their time in perfect stillness, but as soon as the door opened and the boy’s voice was heard: “Good evening, Grandpa Joe! Good evening Grandma Josephine! Good evening Grandpa George! Good evening, Grandma Georgina!” - how all four of them immediately sat on the bed and their old wrinkled faces bloomed with joyful smiles.

And endless conversations began ...

"Charlie and the Chocolate Factory" summary

Little boy Charlie Bucket lives in a very poor family. Seven people (a boy, his parents, two grandfathers and two grandmothers) huddle in a small house on the outskirts of the city, of the whole family, only Charlie's father has a job: he spins corks on tubes of toothpaste. The family cannot afford the bare necessities: there is only one bed in the house, on which four old people lie, the family lives from hand to mouth, eats potatoes and cabbage. Charlie loves chocolate very much, but only gets it once a year, one bar for his birthday, as a gift.

Eccentric chocolate magnate Mr. Willy Wonka, who has spent ten years in reclusion in his factory, announces that he wants to arrange a drawing of five golden tickets that will allow five children to visit his factory. After the tour, each of them will receive a lifetime supply of chocolate, and one will be awarded some special prize.

The lucky ones who found five tickets hidden under a chocolate wrapper were:

  • August Gloop- a greedy and gluttonous boy, "food is his favorite pastime";
  • Veruca(Veruca) Salt(Eng. Veruca Salt) - a spoiled girl from the family of the owner of a nut processing factory, used to having all her demands immediately fulfilled;
  • Violetta Beaurigard(Beurgard) - a girl who constantly chews gum, set a world record - chews one chewing gum for three months;
  • Mike Teavee- a boy who watches TV from morning to night.
  • Charlie Bucket is the main character of this story.

In addition to children, their parents participate in the tour of the factory: each child came with his mother and father, except for Charlie, who is accompanied by his grandfather Joe. In the process of visiting the factory, all the children, except for Charlie, ignore Wonka's warnings and become victims of their own vices, taking turns in various situations that force them to leave the factory.

At the end, only Charlie remains, who gets the main prize - he becomes the assistant and heir to Mr. Willy Wonka. The rest of the children receive the promised lifetime supply of chocolate.

Chocolate factory premises

Willy Wonka's factory is very large, located both on the surface and underground, the factory has countless workshops, laboratories, warehouses, there is even a "10,000 foot deep candy mine" (that is, more than 3 kilometers deep). During the tour, children and their parents visit some of the workshops and laboratories of the factory.

chocolate shop

The workshop is a valley in which everything is edible and sweet: grass, bushes, trees. A river of liquid chocolate of the highest quality flows through the valley, which is mixed and whipped with the help of a “waterfall”. In the chocolate shop, the company loses August Gloop: ignoring Mr. Wonka's warnings, he greedily drinks chocolate, leans over from the bank, slides into the river and almost drowns, but is sucked into one of the glass pipes through which chocolate is distributed throughout the factory.

Oompa-Loompas

In the chocolate shop, the heroes first meet the Oompa-Loompas: little men, no taller than the knee, who work in a factory. Mr. Wonka brought them from a certain country of Umplandia, where they lived in tree houses, under extremely difficult conditions, hunted by predators, forced to eat disgusting green caterpillars, while their favorite food is cocoa beans, which they now receive in unlimited quantities. at Wonka's factory.

The Oompa-Loompas are the only workers in the factory. Wonka does not hire ordinary people, as he has encountered the fact that many of the human workers were engaged in industrial espionage and sold Wonka's secrets to competing confectioners.

Oompa-Loompas are very fond of singing and dancing, after each incident they sing songs in which they ridicule the shortcomings of a child who got into trouble through his own fault.

Workshop of inventions

The research lab and experimental production is Mr. Wonka's favorite brainchild. New sweets are being developed here: perpetual lollipops (lollipops that you can suck for a year or more and they will not disappear), hairy toffee (those who eat such toffee begin to grow thick hair on their heads, mustaches and beards) and Wonka's pride - chewing gum -dinner. The chewer of this gum feels like he is eating a three-course meal, while he is satiated, as if he really ate lunch.

Before starting to inspect the Invention Workshop, Wonka warned the children and parents to be careful not to touch anything in the laboratory. However, Violetta Beaurigard, despite the warning cries of the confectioner, grabs the experimental chewing gum-lunch and begins to chew it. Unfortunately for Violetta, the gum isn't finished yet, and the dessert part of the gum, the blueberry cream pie, causes a side effect: Violetta swells up and looks like a giant blueberry. The Oompa-Loompas take her to another workshop to squeeze blueberry juice out of her.

Smiling candies (square peepers)

Traveling through the factory, the sightseers get to the workshop where smiling sweets (or square peepers) are prepared - sweets with live faces. In the English original, they are called, which can be understood as "square sweets that look around" and as "square sweets that look round." This ambiguity leads to a rather heated argument between Mr. Wonka and Veruca Salt: Veruca argued that "candies are square and look like squares", Wonka argued that candies really "stare around."

Nut shop

In this workshop, trained squirrels sort nuts: good ones go to production, bad ones go to the garbage chute.

Veruca Salt begins to demand that one of the scientist squirrels be immediately bought for her, but this is impossible - Mr. Wonka does not sell his squirrels. Veruca, despite Wonka's prohibition, tries to catch one of the squirrels with her own hands, and this ends in failure for her: the squirrels pile on her and throw them into the garbage chute, and then the squirrels push Veruca's parents, Mr. and Mrs. Salt, into the garbage chute.

TV chocolate shop

The heroes get to the Telechocolate Shop with the help of a "large glass elevator", which in its essence is not an elevator, but an aircraft capable of moving freely in any direction. Wonka's latest invention, television chocolate, is being tested in this workshop. Wonka developed a way to transmit chocolate over a distance, similar to how television signals are transmitted over a distance. The chocolate transmitted in this way is received by an ordinary TV, it can be taken from the screen and eaten. During the transfer process, the chocolate is greatly reduced in size, therefore, in order to get a regular-sized bar, the chocolate bar being sent must be huge.

Mike Teavee, wishing to become the world's first person to be televised on chocolate television, steps under a television chocolate camera, makes a journey and finds himself on a television screen. He is alive and well, but has shrunk in the course of the journey, his height is no more than an inch, and he runs in the palm of his mother. In order to return the boy to normal size, Mike has to be sent to the chewing gum test shop for stretching on a special machine.

Other workshops of the factory

The story mentions more than twenty-five other workshops and laboratories of the factory, which the excursionists did not visit. In most cases, these are just signs with the name of unusual treats, such as "Colorful dragee to spit with all the colors of the rainbow" or "Lollipop-sucking pencils." Sometimes Mr. Wonka tells a story related to his inventions. For example, he talked about how one of the Oompa-Loompas drank a "fizzy lifting drink" that lifts a person into the air and flew off in an unknown direction. To land on the ground, he had to burp the "lifting gas" contained in the drink, but the Oompa-Loompa did not.

Journey's end

For Charlie, the journey through the factory ends happily. He becomes Mr. Wonka's assistant and heir, and all his relatives, six people, move from a poor house to a chocolate factory.

Other children receive the promised provision of chocolate. But many of them suffered greatly as a result of accidents that happened to them at the factory. Violetta Beaurigard managed to squeeze out the juice (as a result of which she became so flexible that she even moves acrobatically), but her face remained purple. Mike Teavee was overstretched, and now he is as thin as a match, and his height after stretching is at least three meters. Fat August Gloop and the Salt family suffered less: the former only lost weight, and the Salts got dirty while traveling through the garbage chute. Characteristically, Mr. Wonka does not show the slightest regret about what happened to naughty children: apparently, this even amuses him.

The book was conceived by Dahl for his children, but girls and boys all over the world liked the fantastic story.. Based on the work, feature films were filmed several times. The book has been translated into many languages ​​of the world.

Roald Dahl wrote mainly books for an adult audience. The story "Charlie and the Chocolate Factory" is the third book for children in his work. He wrote it at a difficult time in his life. Roald had five children. Theo's son, as a result of an accident, fell ill with dropsy of the brain.

A few years later, daughter Olivia died of complications from measles. In order to support his children, he began to compose fairy tales for them. The writer's childhood memories served as the basis for the story about Charlie. He studied at a boarding school and from time to time all the pupils received gifts from the chocolate factory.

Children had to taste new products and approached this issue very seriously. Already at that time, Roald understood that chocolate was very difficult to prepare and even dreamed of working at a confectionery factory. Thirty-five years later, he described the taste of those unusually sweet and fragrant chocolates in a book.

"Charlie and the Chocolate Factory" summary

Somewhere in a small town there lived a little boy named Charlie. He was born into a very poor family, so poor that his two grandparents had to sleep in the same bed, while he and his parents slept on the floor.

Of the whole family, only my father worked. He twisted caps on tubes of toothpaste. There was a chocolate factory in their city, exuding a bitter aroma. Charlie was very fond of chocolate, but there was no money not only for this exquisite delicacy, but also for the most necessary things.

Once a year, he was given his favorite treat for his birthday. Charlie dreams of going to the factory and learning the secrets of making chocolate. a. Only the owner of that factory, because of the espionage that reigned in his enterprise, long ago dismissed his workers.

Chocolate continues to come out, but who helps him do it is unknown. One day, the news spreads in the city. Mr. Wonka released five chocolate bars with golden tickets inside. Whoever is lucky enough to buy them will be able to get into the confectionery shop and get the main prize.

The desire to buy the coveted tile was so strong that the boy was lucky and he found himself among the five lucky ones who will get to the factory. In the company with him were: a fat boy who ate sweets every day, a spoiled girl, a chewing gum champion and a lover of bloody computer games.

Who works in the factory? Who will be the winner of the grand prize? Why is Mr. Wonka, having big money, so unhappy? You will learn the answers to these questions by reading Roald Dahl's book online for free on our website.

Why should children read the book?

  1. The story is very instructive. . Children who get a lucky ticket to the factory have their drawbacks. Each of them is waiting for adventures with a moralizing character and everyone will get what they deserve.
  2. This book will be enjoyed not only by children, but also by parents. It is written in clear language and easy to read.
  3. When you start reading, don't forget to stock up on chocolates. . These sweets are so deliciously described that you will definitely want to eat them.

Read a fairy tale in our electronic library online for free and without registration. You will definitely enjoy the book.

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Charlie and the Chocolate Factory"(English) Charlie and the Chocolate Factory , ) is a fairy tale story by Roald Dahl about the adventures of the boy Charlie in the chocolate factory of the eccentric confectioner Mr. Wonka.

The story was first published in the USA in 1964 by Alfred A. Knopf. (English)Russian, in the UK the book was published in 1967 by Allen & Unwin. The book was filmed twice: in 1971 and in 2005. In 1972, Roald Dahl wrote a continuation of the story - "Charlie and the huge glass elevator" (Eng. Charlie and the Great Glass Elevator ), and planned to create the third book in the series, but did not realize his plan. The book has been repeatedly published in English, translated into many languages.

The story was first published in Russian in 1991 in the translation of Elena and Mikhail Baron (in the Raduga publishing house), then in the retelling by S. Kibirsky and N. Matrenitskaya (in the Pioneer magazine and as a separate book), later others were repeatedly published fairy tale translations.

Plot

Little boy Charlie Bucket Charlie Bucket) lives in a very poor family. Seven people (a boy, his parents, two grandfathers and two grandmothers) huddle in a small house on the outskirts of the city, of the whole family, only Charlie's father has a job: he spins corks on tubes of toothpaste. The family cannot afford the bare necessities: there is only one bed in the house, on which four old people lie, the family lives from hand to mouth, eats potatoes and cabbage. Charlie loves chocolate very much, but only gets it once a year, one bar for his birthday, as a gift.

Eccentric chocolate baron Mr. Willy Wonka Willy Wonka), who has spent ten years in seclusion in his factory, announces that he wants to arrange a draw for five golden tickets that will allow five children to visit his factory. After the tour, each of them will receive a lifetime supply of chocolate, and one will be awarded some special prize.

The lucky ones who found five tickets hidden under a chocolate wrapper were:

  • August Gloop(English) Augustus Gloop) - a greedy and gluttonous boy, "food is his favorite pastime";
  • Veruca (Veruca) Salt(English) Veruca Salt) - a spoiled girl from the family of the owner of a nut processing factory, used to having all her demands immediately fulfilled;
  • Violetta Beauregarde (Beauregarde)(English) Violet Beauregarde) - a girl who constantly chews gum, set a world record - chews one chewing gum for three months;
  • Mike Teavee(English) Mike Teavee) is a boy who watches TV from morning to night.
  • Charlie Bucket is the main character of this story.

In addition to children, their parents participate in the tour of the factory: each child came with his mother or father, except for Charlie, who is accompanied by his grandfather Joe. In the process of visiting the factory, all the children, except for Charlie, ignore Wonka's warnings and become victims of their own vices, taking turns in various situations that force them to leave the factory.

At the end, only Charlie remains, who gets the main prize - he becomes the assistant and heir to Mr. Willy Wonka. The rest of the children receive the promised lifetime supply of chocolate.

Chapter number Original Translation by Elena and Mikhail Baron (1991) Retelling by S. Kibirsky and N. Matrenitskaya (1991) Translation by Mark Freidkin (2001)
1 Here Comes Charlie Meet Charlie Charlie appears on the scene
2 Mr. Willy Wonka's Factory Mr. Willy Wonka's Factory Willy Wonka Factory Mr. Willy Wonka's Factory
3 Mr. Wonka and the Indian Prince Mr Wonka and the Indian Prince Indian Prince's Chocolate Palace Mr Wonka and the Indian Prince
4 The Secret Workers Extraordinary workers Mystery Workers Invisible Workers
5 The Golden Tickets golden tickets
6 The First Two Finders The first two lucky ones First two lucky ones The first two lucky ones
7 Charlie's Birthday Charlie's birthday
8 Two More Golden Tickets Found Found two more golden tickets Found two more golden tickets
9 Grandpa Joe Takes a Gamble Grandpa Joe takes a risk Grandpa Joe's stash Grandpa Joe Goes on an Adventure
10 The Family Begins to Starve The Bucket family begins to starve The Bucket family begins to starve The family begins to starve
11 The Miracle Miracle
12 What It Said on the Golden Ticket What was said in the golden ticket What was written on the golden ticket
13 The Big Day Arrives great day The long awaited day has come The big day is coming
14 Mr. Willy Wonka Mr. Willy Wonka Willy Wonka Mr. Willy Wonka
15 The Chocolate Room chocolate shop chocolate river chocolate shop
16 The Oompa Loompas Oompa-Loompas Sympathy
17 Augustus Gloop Goes up the Pipe August Gloop hits the chimney Augustus Gloop hits the chimney Augustus Gloop climbs the chimney
18 Down the Chocolate River Down the Chocolate River
19 The Inventing Room – Everlasting Gobstoppers and Hair Toffee Workshop of inventions. Eternal lollipops and hairy toffees Invention Lab Workshop of inventions. Eternal lollipops and toffees for hair growth
20 The Great Gum Machine amazing car Amazing gum Giant chewing gum machine
21 Good-bye Violet Farewell, Violetta!
22 Along the Corridor Miracle Corridor Down the corridor again Through the hall
23 Square Sweets That Look Round Smiling candies Square peepers Square candy that squinted
24 Veruca in the Nut Room Veruca Salt at the Walnut Shop Nut shop Veruca at the Walnut Shop
25 The Great Glass Elevator Large glass elevator glass elevator Huge glass elevator
26 The Television-Chocolate Room TV chocolate shop Chocolate on TV TV-Chocolate Shop
27 Mike Teavee is Sent by Television Mike Teavee is televised Teleporting Mike Telly
28 Only Charlie Left Only Charlie left
29 The Other Children Go Home Children return home Losers come home The rest of the kids go home.
30 Charlie's Chocolate Factory Charlie Bucket's Chocolate Factory Charlie's Chocolate Factory

Factory premises

Willy Wonka's factory is very large, located both on the surface and underground, the factory has countless workshops, laboratories, warehouses, there is even a "10,000 foot deep candy mine" (that is, more than 3 kilometers deep). During the tour, children and their parents visit some of the workshops and laboratories of the factory.

According to Dahl, the author's childhood impressions served as the basis for the story told. While studying at Repton boarding school, he and other boys received amusing gifts. “From time to time, every boy in our school received a simple gray cardboard box,” Dahl writes in his autobiographical novel The Boy. - Believe it or not, it was a gift from the big chocolate factory, Cadbury. Inside the box were twelve bars, all of different shapes, with different fillings, and all with numbers from 1 to 12. Eleven of these chocolates were new inventions of the factory. The twelfth, well known to us, was the “control”. Roald and the other boys tasted them, and they took it very seriously. One of Dahl's verdicts was: "Too subtle for the average palate." The writer recalls in The Boy that it was at that time that he began to perceive chocolate as something complicated, as the result of laboratory research, and often dreamed of working in a confectionery laboratory, imagining how he creates a new, hitherto unseen variety of chocolate. “It was sweet dreams, delicious fantasies, and I have no doubt that later, thirty-five years later, when I was thinking about the plot of my second book for children, I remembered those little cardboard boxes and novelty chocolates inside them and began to write a book called "Charlie and the Chocolate Factory"" .

Working versions of the story

The published work is quite different from the original idea, which remained in the drafts. The manuscripts kept in the British Roald Dahl Museum allow us to trace how the content of the story changed while working on it.

The original version, dated by the museum staff to 1961, was entitled Charlie and the Chocolate Boy. Charlie's Chocolate Boy) and differs significantly from the published story. There are ten Golden Tickets hidden in candy bars every week, so Mr. Wonka gives a tour of the factory every Saturday. In this draft version, the main character is named Charlie Bucket, the names of the other nine children, as well as the composition of the misfortunes that happened to them, differ from the names of the children and from the descriptions of the incidents in the published book.

During the tour, Charlie Bucket hides in a "chocolate boy" made in an "Easter egg shop". A chocolate figure with Charlie inside is delivered to Mr. Wonka's house as a gift for Freddy Wonka, the pastry chef's son. At Wonka's house, a boy witnesses a robbery and raises the alarm. In gratitude for his help in catching the thieves, Mr. Wonka gives Charlie Bucket a candy store, Charlie's Chocolate Shop. Charlie's Chocolate Shop).

In the second known version of the story, the number of children traveling through the factory is reduced to seven, including Charlie Bucket. Factory workers are described as "people in white coats", after each incident with a naughty child, a certain voice recites the appropriate verses.

The ideas of the untitled version of 1962 are close to the final version of the story. Wonka only distributes seven tickets once (rather than weekly), which makes finding a ticket more strenuous. The tour participants and their characteristics are listed on the first page of the manuscript, in addition to Charlie Bucket, the children who visited the factory include:

  • August Gloop is a gluttonous boy;
  • Marvin Prun Marvin Prune) - a vain boy, mentioned, but his adventure at the factory is not described either in this or in subsequent versions of the story;
  • Hepiz Trout (English) Herpes Trout) - a boy who spends all his time in front of the TV, in the published story, a boy suffering from telemania will be named Mike Teavee;
  • Miranda Mary Parker Miranda Mary Parker) - a girl who is allowed to do whatever she wants.
  • Veruca Salt is a spoiled girl who gets everything she wants;
  • Violetta Beaugard is a girl who chews gum all the time.

Thus, the composition of the actors is close to final.

The factory employs little people, "Wheep Scrumpets" (Eng. Whipple Scrumpets) who recite verses after each incident.

This option is not completed, the story ends with August Gloop falling into the chocolate river. Dahl continues the story in another manuscript called Charlie and the Chocolate Factory. Marvin Prun is excluded from the list of heroes. At the end of the story, Charlie becomes Wonka's assistant and heir.

In the final version of the story, the number of children is again reduced, with five of them left with Charlie (Miranda Parker is excluded), the factory workers received their usual name "Oompa-Loompas".

Criticism of the work

The success of the book was not immediate: the story first appeared in 1964 and sold only 5,000 copies in the first year, but then, within five years, annual sales reached 125,000 copies. "Charlie" became the book that Roald Dahl declared himself as an outstanding children's writer.

Since then, the book has been repeatedly published in different languages. Over time, the popularity of the story does not decrease, and "Charlie" remains the favorite fairy tale of many children around the world.

Famous British critic Julia Eklecher (eng. Julia Eccleshare) writes in the afterword to the story published by Puffin Books (English)Russian: "Charlie makes it feel like Roald Dahl enjoys telling stories just as much as we enjoy reading them. You are especially convinced of the fidelity of this feeling when the journey through the chocolate factory begins. It shows how well Roald Dahl understands children." Indeed, "Dal draws a children's paradise: a magical chocolate factory, with underground passages and secret caves."

The fact that Dahl painted a children's paradise is not only the conclusion of an adult critic, who, perhaps, has long forgotten his childhood views. Margaret Talbot, author of an article on Roald Dahl, recalls: “I actually sat next to three nine-year-old boys who spent forty-five minutes daydreaming about Wonka's factory and inventing their own sweets.<…>My son's nine-year-old friend wrote me a letter about why he loves Dahl: “His books are imaginative and captivating. After reading Charlie and the Chocolate Factory, I felt like I had tasted all the sweetness in the world."

However, despite the fact that the book deserved children's love, the attitude of adult readers towards it was rather wary; after the release of the story, negative reviews about the fairy tale were heard.

The discussion began with an article by Canadian writer Eleanor Cameron, which, among other things, severely criticized the story "Charlie and the Chocolate Factory". According to Cameron, Charlie and the Chocolate Factory is the greatest example of bad taste "of any book ever written for children." This book was not only written about the temptation to sweets, it is such a temptation itself. “At first, she seems charming to us and gives us a short pleasure, but she does not saturate us and interrupts our appetite.” Fantast Ursula Le Guin agreed with Cameron's opinion, although she acknowledged that "children from eight to eleven years old seem to really adore" Dahl's books. The writer's eleven-year-old daughter "unfortunately" got into the habit of finishing reading "Charlie" and immediately beginning to read it from the very beginning. This went on for two months. When she read Charlie, she seemed to fall under the influence of an evil spell, and after reading this book she remained rather nasty for some time, although in her usual state she was a cute child. “What can books like Charlie teach children? To be "good consumers"? Le Guin asks. - "No, thank you!" .

It should be noted that school librarians and teachers, as people largely responsible for the formation of children's reading habits, were actively involved in the analysis and discussion of Dahl's works, including Charlie. During a discussion in The Horn Book (1972-1973), opinions were diametrically opposed. Mary Sucker, a teacher from Baltimore, welcomes criticism of the story: "Reading the excellent article by Eleanor Cameron in the October issue of the magazine, I finally found someone who agrees with my opinion about Charlie and the Chocolate Factory. Maria Brenton, a librarian from Wales, New York State, on the other hand, supports Dahl and his books: "Children of all abilities and backgrounds love Charlie and James. Books like this make boys and girls regulars in libraries. So, Roald Dahl, please keep going!" .

And in 1988, a public library librarian in the American city of Boulder, Colorado, moved the book "Charlie and the Chocolate Factory" to the limited access fund, because he supported the opinion that the book promotes "poor man's philosophy." (After the fact of the withdrawal of the book from free access became known, the book was returned to its place).

Critics have pointed out that Charlie is a hero not because of his outstanding personality, but because he is a quiet and polite boy from a poor family, used to obey. Only the absence of bad qualities makes Charlie a "good boy". It was pointed out that in the depiction of children's shortcomings, Dahl "goes too far": the vices of the four "bad guys" are not extraordinary, but Dahl portrays children as carriers of mortal sins. So, greedy August Gloop - the personification of gluttony, spoiled Veruca Salt - greed, chewing gum lover Violetta - pride, telefan Mike Teavee - idleness. Charlie, by contrast, shows a complete lack of such characteristics. But why? Is it because he is poor and simply physically unable to indulge in, for example, gluttony.

Besides, Charlie is not so sinless. In an essay by a Moscow schoolboy, Boris Pastukhov, the Romantic (the boy's father) and the Skeptic (represented by Boris himself) are arguing. The skeptic points out that Charlie had no right to buy chocolate when his family was starving and should be punished like the other heroes. To this, Romantic replies: “Ah, in my opinion, the beauty of the book is that Charlie was not punished. After all, none of us is weak, but we all hope for a miracle. The skeptic agrees: “That's hard to argue with. That's why we love books with happy endings so much."

Artwork awards

  • 1972 - New England Round Table of Children's Librarians Award.
  • 1973 - Surrey School Award.
  • 2000 - Millennium Children's Book Award
  • 2000 - Blue Peter Book Award

Screen adaptations

In 1971, a film directed by Mel Stewart was released. Mel Stuart ) and producer David Wolper (Eng. David L. Wolper ), with Gene Weider as Mr. Wonka. Roald Dahl wrote the first draft of the film's script, which was subsequently revised. Ultimately, the writer did not like the film. "Dahl thought the film was too focused on Willy Wonka," says Lisa Ettenborough of the Roald Dahl Museum. “For him, the book was a story about Charlie.”

In 2005, a second film adaptation appeared, Charlie and the Chocolate Factory, directed by Tim Burton and starring Johnny Depp as Wonka.

In the third season (1968) of the BBC children's TV show "Jecanori" (Eng. Jackanory ) the fairy tale was read by actor Bernard Cribbins (Eng. Bernard Cribbins ) .

In 1983, Swedish television showed the slide show Charlie and the Chocolate Factory (Swedish. "Kalle och chokladfabriken"), which consisted of drawings by the Swedish artist Bent Anna Runnerström (Swede. Bengt Arne Runnerström ) accompanied by a text read by the actor Ernst-Hugo Jaregard.

In addition to film versions, there are a number of dramatizations and musicals based on the work. Audiobooks of Charlie and the Chocolate Factory have been published, including recordings of readings from the novel by the author, Roald Dahl.

Parodies and allusions to the work

"Charlie and the Chocolate Factory" is a notable phenomenon in Western European and world culture, so it is not surprising that the plot and characters of this story often become the object of parody, and many works of culture contain allusions to this story by Roald Dahl.

  • The American animated series The Simpsons contains many such parodies.
    • In Episode 14, Season 15 (2004), "The Ziff Who Came to Dinner", Lisa Simpson mentions in a conversation that her father, Homer, believes that in the story "Charlie and the Chocolate Factory" the real story is told and looking for the factory described in the book;
    • In episode 19 of the same season 15 of "Simple Simpson", a commercial is shown on television in which the lucky one who finds the Golden Ticket is promised a trip to Farmer Billy's Bacon Factory (Eng. Farmer Billy's Bacon Factory ). Homer Simpson buys huge quantities of bacon in the hope of finding the Golden Ticket, but finds only the Silver Ticket, which he allows to judge in the pig contest that will take place during the fair.
    • Episode 13 of Season 11 (2000) "Saddlesore Galactica" shows dwarf jockeys living by a chocolate waterfall, an allusion to the Oompa-Loompas.
    • In episode 2, season 6 (1994), "Lisa's Rival", one of the students, German Uther, is going to enter the school competition and builds a diorama "Charlie and the Chocolate Factory", but eats his work before the jury sees her.
    • In episode 15 of season 22 (2011) "The Scorpion's Tale", Homer calls the pharmaceutical agent Hotenhoffer "Mr. Wonka", and Hotenhoffer later admits that he is August Gloop, who has changed a lot after falling into the chocolate river.
    • In The Simpsons Issue 41 (U.S.) "Bart and Krusty the Clown's Fun Factory" (eng. Bart Simpson & The Krusty Brand Fun Factory ) 4 golden straws are hidden in bottles of soda water; the one who finds the straw receives an invitation to Krusty's factory, which produces various food products. Monkeys work at the factory with brain chips implanted in them, and tourists travel around the factory in a boat that floats on a cherry-colored sparkling river.
  • At the beginning of the 13th episode of the 1st season of the animated series "Futurama" "Fry and the Slurm Factory" ("Fry and the Slurm Factory"), a commercial is shown where a prize is promised to the one who finds the "gold cap" in a jar with a certain Slurm drink - a tour of the factory Slurm production. Fry finds the lid and sets off with the other winners on a journey down the slurm river, along the banks of which there are "grunka-holes" (Eng. Grunka-Lunkas) sing their songs.
  • In Family Guy season 2 episode 20, "Wasted Talent", someone who finds a "silver scroll" in a can of beer receives an invitation to tour the brewery. The heroes of the series, Peter and Joe, find the scrolls and go on an excursion, in addition, it is mentioned that Charlie Bucket and his grandfather found the scroll.
  • In episode 91 of the American television series The Office, Golden Ticket, one of the main characters, Michael Scott, organizes a Willy Wonka-style advertising campaign: five golden tickets are hidden in five batches of paper, the finder of the golden ticket receives a ten percent discount for one year.
  • In the seventh season (2006) of the British version of the reality show "Big Brother" Channel 4, Channel 4, together with Nestle, held a promotion, during which the person who found one of the 100 "golden tickets" hidden under a package of KitKat bars, received the right to become a participant in the show ("neighbor") bypassing the qualifying casting.
  • In 1993, the rock group "Veruca Salt" was created in Chicago (Eng. Veruca Salt ), named after one of the heroines of the story by Roald Dahl.
  • The debut album "Portrait of an American Family" ("Portrait of an American Family", 1994) by the American rock band "Marilyn Manson" (Marilyn Manson) included as the first song the composition "Prelude (Family Trip)" (eng. Prelude (The Family Trip)), the text of which is a slightly modified text of the song of the Upma-Loompas from chapter 18 of the story "Down the Chocolate River" (Eng. Down the Chocolate River). Also influenced by the book, Manson wrote the song "Choklit Factory", which was released in 1991 on the After School Special demo cassette.
  • The symbol of the American hockey team "Hershey Bears" (Eng. Hershey Bears) is the bear Koko (eng. Coco), whose favorite book is Charlie and the Chocolate Factory

Use of story and characters

Confectionery

With the release of Tim Burton's film adaptation in 2005, a massive publicity campaign was launched to associate the brand with the new film. Currently products branded as The Willy Wonka Candy Company (English)Russian sold in the US, Canada, UK, Ireland, Australia and New Zealand.

Games

attractions

April 1, 2006 British amusement park "Elton Towers" (Eng. Alton Towers ), located in Staffordshire, opened a family attraction based on the book's themes. The attraction consists of two parts: first, visitors travel around the "factory" in pink boats floating on the "chocolate river", then, after watching a video show, they get into a glass elevator, from which they inspect the rest of the factory. The journey takes 11 minutes. The design of the attraction is based on illustrations by Quentin Blake.

See also: (English) . RoaldDahlFans.com. - Christmas windows of Marshall Field's department store (English)Russian(Chicago, USA) based on the story "Charlie and the Chocolate Factory". Retrieved May 5, 2010. .

Editions

The book went through a number of editions both in English and in translations into other languages ​​(Russian, Spanish, French Polish, etc.).

Russian editions of the work

  • Dahl, Rowld Golden ticket, or Pioneer. - 1991. - No. 8-9.(retelling from English by S. Kibirsky and N. Matrenitskaya)
  • Dahl, Roald. Charlie and the Chocolate Factory. - M .: Rainbow, 1991.(translated from English by M. Baron and E. Baron)
  • Dahl, Rowld. The Golden Ticket, or Charlie and the Chocolate Factory. - M .: MP "Nimak", MP "KTK", 1991.(retelling from English by S. Kibirsky and N. Matrenitskaya, illustrations by V. Mochalov)
  • Dahl, Roald. Charlie and the Chocolate Factory. - M .: Zakharov, 2000. - ISBN 5-8159-0084-2.(retelling by S. Klado)
  • Dahl, Roald. Charlie and the Chocolate Factory // Dahl, Roald. Children's bestsellers: Sat. - M .: Paper Gallery, 2001. - ISBN 5-900504-62-X.(translated by M. Freidkin)
  • Dahl, Roald. Charlie and the Chocolate Factory // Dahl, Roald. ISBN 5-352-01094-5.(translated by I. Bogdanov)
  • Dahl, Roald. Charlie and the Chocolate Factory // Dahl, Roald. Extraordinary stories: Sat. - St. Petersburg. : ABC Classics, 2004. - ISBN 5-352-00753-7.(translated by I. Bogdanov)
  • Dahl, Roald. Charlie and the Chocolate Factory = Charlie and the Chocolate Factory. - M .: Zakharov, 2004. - ISBN 5-8159-0415-5.(the story in Russian in the retelling of S. Klado and in the original language)
  • Dahl, Roald. Charlie and the Chocolate Factory. - M .: Rosman-Press, 2005. - ISBN 5-353-01812-5.(translated by Maya Lahuti)
  • Reading books in English, adapted for the Pre-Intermediate level, with tasks and exercises:
    • Dahl, Roald. Charlie and the Chocolate Factory = Charlie and the Chocolate Factory. - M .: Iris-Press, 2007. - (English club). - ISBN 978-5-8112-2736-5.
    • Dahl, Roald. Charlie and the Chocolate Factory = Charlie and the Chocolate Factory. - M .: Iris-Press, 2009. - (English club). - ISBN 978-5-8112-3471-4.

Write a review on the article "Charlie and the Chocolate Factory (novel)"

Notes

see also

  • Roald Dahl - an article about the life and work of the writer.
  • Willy Wonka - an article about one of the main characters of the story.
  • Willy Wonka and the Chocolate Factory is a 1971 film adaptation of the story.
  • "Charlie and the Chocolate Factory" - 2005 film adaptation

An excerpt characterizing Charlie and the Chocolate Factory (novel)

Pierre sat down by the fire and began to eat the kavardachok, the food that was in the pot and which seemed to him the most delicious of all the foods he had ever eaten. While he greedily, bending over the cauldron, taking away large spoons, chewed one after another and his face was visible in the light of the fire, the soldiers silently looked at him.
- Where do you need it? You say! one of them asked again.
- I'm in Mozhaisk.
- You, became, sir?
- Yes.
- What's your name?
- Pyotr Kirillovich.
- Well, Pyotr Kirillovich, let's go, we'll take you. In complete darkness, the soldiers, together with Pierre, went to Mozhaisk.
The roosters were already crowing when they reached Mozhaisk and began to climb the steep city mountain. Pierre walked along with the soldiers, completely forgetting that his inn was below the mountain and that he had already passed it. He would not have remembered this (he was in such a state of bewilderment) if his bereator had not run into him on the half of the mountain, who went to look for him around the city and returned back to his inn. The landlord recognized Pierre by his hat, which shone white in the darkness.
“Your Excellency,” he said, “we are desperate. What are you walking? Where are you, please!
“Oh yes,” said Pierre.
The soldiers paused.
Well, did you find yours? one of them said.
- Well, goodbye! Pyotr Kirillovich, it seems? Farewell, Pyotr Kirillovich! other voices said.
“Goodbye,” said Pierre and went with his bereator to the inn.
"We must give them!" thought Pierre, reaching for his pocket. “No, don’t,” a voice told him.
There was no room in the upper rooms of the inn: everyone was busy. Pierre went into the yard and, covering himself with his head, lay down in his carriage.

As soon as Pierre laid his head on the pillow, he felt that he was falling asleep; but suddenly, with the clarity of almost reality, a boom, boom, boom of shots was heard, groans, screams, the slap of shells were heard, there was a smell of blood and gunpowder, and a feeling of horror, fear of death seized him. He opened his eyes in fear and lifted his head from under his overcoat. Everything was quiet outside. Only at the gate, talking to the janitor and slapping through the mud, was some kind of orderly. Above Pierre's head, under the dark underside of the plank canopy, doves fluttered from the movement he made while rising. A peaceful, joyful for Pierre at that moment, strong smell of an inn, the smell of hay, manure and tar was poured throughout the courtyard. Between the two black awnings one could see a clear starry sky.
“Thank God that this is no more,” thought Pierre, again closing his head. “Oh, how terrible fear is, and how shamefully I gave myself up to it! And they…they were firm, calm all the time, to the very end…” he thought. In Pierre's understanding, they were soldiers - those who were on the battery, and those who fed him, and those who prayed to the icon. They - these strange, hitherto unknown to him, they were clearly and sharply separated in his thoughts from all other people.
“To be a soldier, just a soldier! thought Pierre, falling asleep. – Enter this common life with your whole being, imbue with what makes them so. But how to throw off all this superfluous, diabolical, all the burden of this external person? One time I could be it. I could run away from my father as I wished. Even after the duel with Dolokhov, I could have been sent as a soldier.” And in Pierre's imagination flashed a dinner at the club where he summoned Dolokhov, and a benefactor in Torzhok. And now Pierre is presented with a solemn dining box. This lodge takes place in the English Club. And someone familiar, close, dear, is sitting at the end of the table. Yes it is! This is a benefactor. “Yes, he died? thought Pierre. - Yes, he died; but I didn't know he was alive. And how sorry I am that he died, and how glad I am that he is alive again! On one side of the table sat Anatole, Dolokhov, Nesvitsky, Denisov and others like him (the category of these people was just as clearly defined in Pierre’s soul in a dream, as was the category of those people whom he called them), and these people, Anatole, Dolokhov loudly shouted, sang; but behind their cry was heard the voice of the benefactor, speaking incessantly, and the sound of his words was as significant and continuous as the roar of the battlefield, but it was pleasant and comforting. Pierre did not understand what the benefactor was saying, but he knew (the category of thoughts was just as clear in the dream) that the benefactor spoke of goodness, of the possibility of being what they were. And they from all sides, with their simple, kind, firm faces, surrounded the benefactor. But although they were kind, they did not look at Pierre, did not know him. Pierre wanted to draw their attention to himself and say. He got up, but at the same instant his legs became cold and bare.
He felt ashamed, and he covered his legs with his hand, from which the overcoat really fell off. For a moment, Pierre, adjusting his overcoat, opened his eyes and saw the same sheds, pillars, courtyard, but all this was now bluish, light and covered with sparkles of dew or frost.
“Dawn,” thought Pierre. “But that's not it. I need to listen to and understand the words of the benefactor.” He again covered himself with his overcoat, but there was no longer any dining box or benefactor. There were only thoughts clearly expressed in words, thoughts that someone said or Pierre himself changed his mind.
Pierre, later recalling these thoughts, despite the fact that they were caused by the impressions of that day, was convinced that someone outside of him was telling them to him. Never, as it seemed to him, was he in reality able to think and express his thoughts like that.
“War is the most difficult subjection of human freedom to the laws of God,” said the voice. – Simplicity is obedience to God; you won't get away from it. And they are simple. They don't say, but they do. The spoken word is silver, and the unspoken is golden. A person cannot own anything while he is afraid of death. And whoever is not afraid of her, everything belongs to him. If there were no suffering, a person would not know the boundaries of himself, would not know himself. The most difficult thing (Pierre continued to think or hear in a dream) is to be able to combine in his soul the meaning of everything. Connect everything? Pierre said to himself. No, don't connect. You can’t connect thoughts, but to connect all these thoughts - that’s what you need! Yes, you need to match, you need to match! Pierre repeated to himself with inner delight, feeling that with these, and only with these words, what he wants to express is expressed, and the whole question that torments him is resolved.
- Yes, you need to pair, it's time to pair.
- It is necessary to harness, it is time to harness, Your Excellency! Your Excellency, - repeated a voice, - it is necessary to harness, it's time to harness ...
It was the voice of the bereytor who woke up Pierre. The sun beat right in Pierre's face. He glanced at the dirty inn, in the middle of which, near the well, the soldiers were watering the thin horses, from which carts rode out through the gates. Pierre turned away in disgust and, closing his eyes, hurriedly fell back into the seat of the carriage. “No, I don’t want this, I don’t want to see and understand this, I want to understand what was revealed to me during sleep. One more second and I would understand everything. What am I to do? Conjugate, but how to conjugate everything? And Pierre felt with horror that the whole meaning of what he saw and thought in a dream was destroyed.
The bereator, the coachman and the janitor told Pierre that an officer had arrived with the news that the French had moved near Mozhaisk and that ours were leaving.
Pierre got up and, having ordered to lay down and catch up with himself, went on foot through the city.
The troops went out and left about ten thousand wounded. These wounded could be seen in the yards and in the windows of houses and crowded in the streets. On the streets near the carts that were supposed to take away the wounded, screams, curses and blows were heard. Pierre gave the wheelchair that had overtaken him to a wounded general he knew and went with him to Moscow. Dear Pierre found out about the death of his brother-in-law and about the death of Prince Andrei.

X
On the 30th, Pierre returned to Moscow. Almost at the outpost he met the adjutant of Count Rostopchin.
“And we are looking for you everywhere,” said the adjutant. “The Count needs to see you. He asks you to come to him immediately on a very important matter.
Pierre, without stopping home, took a cab and drove to the commander-in-chief.
Count Rostopchin only arrived in town this morning from his country dacha in Sokolniki. The antechamber and reception room of the count's house were full of officials who came at his request or for orders. Vasilchikov and Platov had already seen the count and explained to him that it was impossible to defend Moscow and that it would be surrendered. Although these news were hidden from the inhabitants, the officials, the heads of various departments knew that Moscow would be in the hands of the enemy, just as Count Rostopchin knew it; and all of them, in order to lay down their responsibility, came to the commander-in-chief with questions about how they should deal with the units entrusted to them.
While Pierre entered the reception room, the courier, who came from the army, left the count.
The courier waved his hand hopelessly at the questions addressed to him, and passed through the hall.
While waiting in the waiting room, Pierre looked with tired eyes at the various, old and young, military and civil, important and unimportant officials who were in the room. Everyone seemed dissatisfied and restless. Pierre approached one group of officials, in which one was his acquaintance. After greeting Pierre, they continued their conversation.
- How to send and return again, there will be no trouble; and in such a situation one cannot answer for anything.
“Why, he writes,” said another, pointing to the printed paper he held in his hand.
- That's another matter. This is necessary for the people,” said the first.
- What is it? Pierre asked.
- And here's a new poster.
Pierre took it in his hands and began to read:
“The Most Serene Prince, in order to quickly connect with the troops that are coming towards him, crossed Mozhaisk and stood in a strong place where the enemy would not suddenly attack him. Forty-eight cannons with shells have been sent to him from here, and his Serene Highness says that he will defend Moscow to the last drop of blood and is ready to fight even in the streets. You, brothers, do not look at the fact that government offices have been closed: things need to be cleaned up, and we will deal with the villain with our court! When it comes to something, I need fellows, both urban and rural. I'll call a call for two days, but now it's not necessary, I'm silent. Good with an ax, not bad with a horn, and best of all is a triple pitchfork: a Frenchman is not heavier than a sheaf of rye. Tomorrow, after dinner, I am taking Iverskaya to the Ekaterininsky hospital, to the wounded. We will sanctify the water there: they will recover sooner; and I am now healthy: my eye hurt, and now I look both ways.
“And the military people told me,” said Pierre, “that it’s impossible to fight in the city and that the position ...
“Well, yes, that’s what we’re talking about,” said the first official.
- And what does it mean: my eye hurt, and now I look in both? Pierre said.
“The count had barley,” said the adjutant, smiling, “and he was very worried when I told him that people came to ask what was the matter with him. And what, count, ”the adjutant suddenly said, turning to Pierre with a smile,“ we heard that you have family concerns? What if the countess, your wife ...
“I didn’t hear anything,” Pierre said indifferently. – What did you hear?
- No, you know, because they often invent. I say what I heard.
– What did you hear?
“Yes, they say,” the adjutant said again with the same smile, “that the countess, your wife, is going abroad. Probably nonsense...
“Perhaps,” said Pierre, looking absently around him. - And who is this? he asked, pointing to a short old man in a clean blue coat, with a big beard as white as snow, the same eyebrows, and a ruddy face.
- It? This is a merchant alone, that is, he is an innkeeper, Vereshchagin. Have you heard this story about the proclamation?
- Oh, so this is Vereshchagin! - said Pierre, peering into the firm and calm face of the old merchant and looking for an expression of treachery in him.
- It's not him. This is the father of the one who wrote the proclamation,” said the adjutant. - That young one, sits in a hole, and it seems to him that it will be bad.
One old man, in a star, and the other, a German official, with a cross around his neck, approached the conversation.
“You see,” said the adjutant, “this is a complicated story. Appeared then, about two months ago, this proclamation. The Count was brought. He ordered an investigation. Here Gavrilo Ivanovich was looking for, this proclamation was in exactly sixty-three hands. He will come to one: who do you get from? - From that. He goes to: who are you from? etc., we got to Vereshchagin ... an undereducated merchant, you know, a merchant, my dear, - the adjutant said smiling. - They ask him: from whom do you have? And most importantly, we know from whom he has. He has no one else to get from, as from the director's mail. But, apparently, there was a strike between them. He says: from no one, I composed it myself. And they threatened and asked, he stood on that: he composed it himself. So they reported to the Count. The count ordered to call him. "From whom do you have a proclamation?" - "I wrote it myself." Well, you know the Count! the adjutant said with a proud and cheerful smile. - He flared up terribly, and think about it: such impudence, lies and stubbornness! ..
- BUT! The Count needed to point out Klyucharev, I understand! Pierre said.
“It’s not necessary at all,” the adjutant said frightened. - There were sins for Klyucharev even without this, for which he was exiled. But the fact is that the count was very indignant. “How could you compose? says the Count. I took this "Hamburg newspaper" from the table. - There she is. You didn’t compose, but translated, and translated it badly, because you don’t know French, you fool.” What do you think? “No, he says, I didn’t read any newspapers, I composed them.” “And if so, then you are a traitor, and I will put you on trial, and you will be hanged. Tell me, from whom did you get it? “I didn’t see any newspapers, but I composed them.” And so it remained. The count also called on his father: he stands his ground. And they put him on trial, and sentenced, it seems, to hard labor. Now the father has come to plead for him. But bad boy! You know, a kind of merchant's son, a dandy, a seducer, he listened to lectures somewhere and already thinks that the devil is not his brother. After all, what a young man! His father has a tavern here by the Stone Bridge, so in the tavern, you know, there is a large image of the Almighty God and a scepter is presented in one hand, a power in the other; so he took this image home for a few days and what did he do! Found the bastard painter...

In the middle of this new story, Pierre was called to the commander in chief.
Pierre entered Count Rostopchin's office. Rostopchin, grimacing, was rubbing his forehead and eyes with his hand, while Pierre entered. The short man was saying something, and as soon as Pierre entered, he fell silent and left.
- BUT! Hello, great warrior, - said Rostopchin, as soon as this man left. - Heard about your prouesses [glorious deeds]! But that's not the point. Mon cher, entre nous, [Between us, my dear,] are you a Mason? - said Count Rostopchin in a stern tone, as if there was something wrong in this, but that he intended to forgive. Pierre was silent. - Mon cher, je suis bien informe, [To me, my dear, everything is well known,] but I know that there are Masons and Freemasons, and I hope that you do not belong to those who, under the guise of saving the human race, want to destroy Russia.
“Yes, I am a Mason,” answered Pierre.
“Well, you see, my dear. I think you are not unaware that Messrs. Speransky and Magnitsky have been sent to the right place; the same was done with Mr. Klyucharev, the same with others who, under the guise of building the temple of Solomon, tried to destroy the temple of their fatherland. You can understand that there are reasons for this and that I could not exile the local postmaster if he were not a harmful person. Now I know that you sent him yours. a carriage to get out of the city and even that you took papers from him for safekeeping. I love you and do not wish you harm, and since you are half my age, I, as a father, advise you to stop all contact with such people and leave here yourself as soon as possible.
- But what, count, is Klyucharev's fault? Pierre asked.
“It is my business to know and not yours to ask me,” cried Rostopchin.
“If he is accused of distributing Napoleon’s proclamations, then this has not been proven,” said Pierre (without looking at Rostopchin), “and Vereshchagin ...
- Nous y voila, [So it is,] - suddenly frowning, interrupting Pierre, Rostopchin screamed even louder than before. “Vereshchagin is a traitor and a traitor who will receive a well-deserved execution,” said Rostopchin with that fervor of anger with which people speak when they remember an insult. - But I did not call you to discuss my affairs, but to give you advice or orders, if you want it. I ask you to stop your relations with such gentlemen as Klyucharev and go from here. And I'll beat the crap, no matter who it is. - And, probably realizing that he seemed to be shouting at Bezukhov, who was not yet guilty of anything, he added, taking Pierre's hand in a friendly way: - Nous sommes a la veille d "un desastre publique, et je n" ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. My head is spinning sometimes! Eh! bien, mon cher, qu "est ce que vous faites, vous personnellement? [We are on the eve of a general disaster, and I have no time to be kind to everyone with whom I have business. So, my dear, what are you doing, you personally?]
- Mais rien, [Yes, nothing,] - Pierre answered, still without raising his eyes and without changing the expression of his thoughtful face.
The Count frowned.
- Un conseil d "ami, mon cher. Decampez et au plutot, c" est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Farewell, my dear. Oh, yes, he shouted to him from the door, is it true that the countess fell into the clutches of des saints peres de la Societe de Jesus? [Friendly advice. Get out soon, I'll tell you what. Blessed is he who knows how to obey!... the holy fathers of the Society of Jesus?]
Pierre did not answer and, frowning and angry, as he had never been seen, went out from Rostopchin.

By the time he got home, it was already getting dark. About eight different people visited him that evening. The secretary of the committee, the colonel of his battalion, the manager, the butler and various petitioners. Everyone had business before Pierre that he had to resolve. Pierre did not understand anything, was not interested in these matters, and gave only such answers to all questions that would free him from these people. Finally, left alone, he opened and read his wife's letter.
“They are soldiers on the battery, Prince Andrei is killed ... an old man ... Simplicity is obedience to God. You have to suffer… the meaning of everything… you have to match… your wife is getting married… You have to forget and understand…” And he went to the bed, without undressing, fell on it and immediately fell asleep.
When he woke up the next day in the morning, the butler came to report that a specially sent police official had come from Count Rostopchin to find out if Count Bezukhov had left or was leaving.
About ten different people dealing with Pierre were waiting for him in the living room. Pierre hastily dressed, and, instead of going to those who were waiting for him, he went to the back porch and from there went out through the gate.
From then until the end of the Moscow ruin, none of the Bezukhov households, despite all the searches, saw Pierre again and did not know where he was.

The Rostovs remained in the city until September 1, that is, until the eve of the enemy's entry into Moscow.
After Petya entered the regiment of Obolensky's Cossacks and left for Belaya Tserkov, where this regiment was being formed, fear came over the countess. The thought that both of her sons are at war, that both of them have left under her wing, that today or tomorrow each of them, and maybe both together, like the three sons of one of her acquaintances, can be killed, for the first once now, this summer, came to her mind with cruel clarity. She tried to get Nikolai to her, she wanted to go to Petya herself, to find him somewhere in Petersburg, but both turned out to be impossible. Petya could not be returned otherwise than together with the regiment or by transfer to another active regiment. Nikolai was somewhere in the army and after his last letter, in which he described in detail his meeting with Princess Marya, he did not give a rumor about himself. The countess did not sleep at night, and when she fell asleep, she saw her murdered sons in a dream. After many councils and negotiations, the count finally came up with a means to calm the countess. He transferred Petya from the Obolensky regiment to the Bezukhov regiment, which was being formed near Moscow. Although Petya remained in military service, but with this transfer, the countess had the consolation to see at least one son under her wing and hoped to arrange her Petya so that she would no longer let him out and always enroll in such places of service where he could not get in any way. into battle. While Nicolas alone was in danger, it seemed to the countess (and she even repented of this) that she loved her elder more than all the other children; but when the younger one, a naughty fellow who had studied badly, broke everything in the house and bored everyone with Petya, this snub-nosed Petya, with his merry black eyes, a fresh blush and a little fuzz on his cheeks, got there, to these big, terrible, cruel men who there they fight something and find something joyful in it - then it seemed to the mother that she loved him more, much more than all her children. The closer the time approached when the expected Petya was supposed to return to Moscow, the more the countess's anxiety increased. She already thought that she would never wait for this happiness. The presence of not only Sonya, but also her beloved Natasha, even her husband, irritated the countess. “What do I care about them, I don’t need anyone but Petya!” she thought.
In the last days of August, the Rostovs received a second letter from Nikolai. He wrote from the Voronezh province, where he was sent for horses. This letter did not reassure the countess. Knowing one son was out of danger, she became even more worried about Petya.
Despite the fact that already on the 20th of August almost all the Rostovs' acquaintances left Moscow, despite the fact that everyone persuaded the countess to leave as soon as possible, she did not want to hear anything about leaving until her treasure returned, adored Petya. Petya arrived on August 28. The painfully passionate tenderness with which his mother greeted him did not please the sixteen-year-old officer. Despite the fact that his mother hid from him her intention not to let him out now from under her wing, Petya understood her intentions and, instinctively afraid that he would not become soft with his mother, not get offended (as he thought with himself), he treated coldly with her, avoided her, and during his stay in Moscow exclusively kept the company of Natasha, for whom he always had a special, almost loving, brotherly tenderness.
Due to the count's usual carelessness, on August 28 nothing was yet ready for departure, and the carts expected from the Ryazan and Moscow villages to lift all the property from the house did not arrive until the 30th.
From August 28 to August 31, all of Moscow was in trouble and in motion. Every day, thousands of wounded in the battle of Borodino were brought into and transported around Moscow to the Dorogomilovskaya outpost, and thousands of carts, with residents and property, went to other outposts. In spite of Rostopchin's billboards, either independently of them or because of them, the most contradictory and strange news was being broadcast around the city. Who spoke about the fact that no one was ordered to leave; who, on the contrary, said that they had taken all the icons from the churches and that they were all forcibly expelled; who said that there was another battle after Borodino, in which the French were defeated; who said, on the contrary, that the entire Russian army was destroyed; who talked about the Moscow militia, which will go ahead with the clergy to the Three Mountains; who quietly told that Augustine was not ordered to leave, that traitors were caught, that the peasants rebelled and robbed those who leave, etc., etc. But this was only said, and in fact, even those who were traveling, and those who remained (despite the fact that there had not yet been a council in Fili, at which it was decided to leave Moscow), all felt, although they did not show it, that Moscow would certainly be surrendered and that it was necessary to get out as soon as possible and save your property. It was felt that everything should suddenly break and change, but until the 1st, nothing had changed yet. Just as a criminal who is being led to execution knows that he is about to die, but still looks around him and straightens his badly worn hat, so Moscow involuntarily continued its ordinary life, although it knew that the time of death was near, when all would be torn to pieces. those conditional relations of life to which we are accustomed to submit.
During these three days preceding the capture of Moscow, the entire Rostov family was in various everyday troubles. The head of the family, Count Ilya Andreich, constantly traveled around the city, collecting rumors from all sides, and at home made general superficial and hasty orders about preparations for departure.
The countess watched the cleaning of things, was dissatisfied with everything and went after Petya, who was constantly running away from her, jealous of him for Natasha, with whom he spent all the time. Sonya alone was in charge of the practical side of the matter: packing things. But Sonya has been especially sad and silent all this lately. Nicolas' letter, in which he mentioned Princess Marya, evoked in her presence the Countess's joyful reflections about how she saw God's Providence in Princess Marya's meeting with Nicolas.
“I never rejoiced then,” said the countess, “when Bolkonsky was Natasha’s fiancé, but I always wished, and I have a presentiment that Nikolinka will marry the princess. And how good it would be!
Sonya felt that this was true, that the only way to improve the affairs of the Rostovs was to marry a rich woman, and that the princess was a good match. But she was very sad about it. In spite of her grief, or perhaps precisely because of her grief, she took upon herself all the difficult cares of the arrangements for cleaning and packing things, and was busy all day long. The count and countess turned to her when they needed to order something. Petya and Natasha, on the contrary, not only did not help their parents, but for the most part they annoyed and interfered with everyone in the house. And all day long their running, screams and causeless laughter were almost audible in the house. They laughed and rejoiced not at all because there was a reason for their laughter; but their hearts were joyful and cheerful, and therefore everything that happened was for them a cause of joy and laughter. Petya was amused because, having left home as a boy, he returned (as everyone told him) as a fine man; it was merry because he was at home, because he had come from Belaya Tserkov, where there was no hope of falling into battle soon, to Moscow, where they would fight one of these days; and most importantly, cheerful because Natasha, whose spirit he always obeyed, was cheerful. Natasha, on the other hand, was cheerful because she had been sad for too long, and now nothing reminded her of the cause of her sadness, and she was healthy. She was also cheerful because there was a person who admired her (the admiration of others was that wheel grease that was necessary for her car to move completely freely), and Petya admired her. Most importantly, they were cheerful because the war was near Moscow, that they would fight at the outpost, that they were handing out weapons, that everyone was fleeing, leaving somewhere, that something extraordinary was happening in general, which is always joyful for a person, especially for a young one.

On the 31st of August, Saturday, everything seemed to be turned upside down in the Rostovs' house. All doors were opened, all furniture removed or rearranged, mirrors, paintings removed. There were chests in the rooms, hay, wrapping paper and ropes. The peasants and the servants who were carrying out things walked with heavy steps on the parquet. Peasants' carts were crowded in the yard, some already loaded on horseback and tied up, some still empty.
The voices and steps of the huge household and the peasants who arrived with carts sounded, calling to each other, in the yard and in the house. The Count went somewhere in the morning. The Countess, who had a headache from the bustle and noise, was lying in the new sofa with vinegar bandages on her head. Petya was not at home (he went to a comrade with whom he intended to move from the militia to the active army). Sonya was present in the hall when laying crystal and porcelain. Natasha was sitting on the floor in her ruined room, between scattered dresses, ribbons, scarves, and, looking motionlessly at the floor, she held in her hands an old ball gown, the same dress (already old in fashion) in which she had first been to St. Petersburg ball.
Natasha was ashamed to do nothing in the house, while everyone was so busy, and several times in the morning she still tried to get down to business; but her soul was not in this business; but she could not and did not know how to do anything, not with all her heart, not with all her strength. She stood over Sonya while laying the porcelain, wanted to help, but immediately gave up and went to her place to put her things. At first she was amused by the fact that she handed out her dresses and ribbons to the maids, but then, when the rest still had to be put to bed, she found it boring.
- Dunyasha, will you put it down, my dear? Yes? Yes?
And when Dunyasha willingly promised to do everything for her, Natasha sat down on the floor, picked up an old ball gown and thought not at all about what should occupy her now. From the thoughtfulness in which Natasha was, she was brought out by the voice of the girls in the neighboring girl's room and the sound of their hasty steps from the girl's room to the back porch. Natasha stood up and looked out the window. A huge train of wounded men stopped in the street.
Girls, footmen, housekeeper, nanny, cook, coachmen, postilions, cooks stood at the gate, looking at the wounded.
Natasha, throwing a white handkerchief over her hair and holding it with both hands by the ends, went out into the street.
The former housekeeper, old Mavra Kuzminishna, separated from the crowd standing at the gate, and, going up to a cart on which there was a bast wagon, she was talking to a young pale officer lying in this cart. Natasha moved a few steps and timidly stopped, continuing to hold on to her handkerchief and listening to what the housekeeper was saying.
- Well, then you don’t have anyone in Moscow? - said Mavra Kuzminishna. - You should be calmer somewhere in the apartment ... If only you could come to us. The gentlemen are leaving.
"I don't know if they'll let me," the officer said in a weak voice. “Here is the chief… ask,” and he pointed to the fat major, who was returning back along the street along a row of carts.
Natasha, with frightened eyes, looked into the face of the wounded officer and immediately went to meet the major.
- Can the wounded stay in our house? she asked.
The major put his hand to his visor with a smile.
“Who do you want, Mamzel?” he said, narrowing his eyes and smiling.
Natasha calmly repeated her question, and her face and her whole manner, despite the fact that she continued to hold her handkerchief by the ends, were so serious that the major stopped smiling and, at first thinking, as if asking himself to what extent this was possible, answered her in the affirmative.
“Oh, yes, why, you can,” he said.
Natasha slightly bowed her head and with quick steps returned to Mavra Kuzminishna, who was standing over the officer and talking to him with plaintive participation.
- You can, he said, you can! Natasha said in a whisper.
An officer in a wagon turned into the Rostovs' courtyard, and, at the invitation of the townspeople, dozens of carts with the wounded began to turn into courtyards and drive up to the entrances of the houses of Povarskaya Street. Natasha, apparently, recovered these, outside the usual conditions of life, relationships with new people. She, together with Mavra Kuzminishna, tried to bring as many wounded as possible into her yard.
“We still need to report to dad,” said Mavra Kuzminishna.
“Nothing, nothing, doesn’t matter! For one day we will move to the living room. We can give all of our half to them.
- Well, you, young lady, come up with! Yes, even in the outbuilding, in bachelorhood, to the nanny, and then you need to ask.
- Well, I'll ask.
Natasha ran into the house and tiptoed in through the half-open door of the sofa room, from which there was a smell of vinegar and Hoffmann's drops.
Are you sleeping, mom?
- Oh, what a dream! said the countess, who had just dozed off, waking up.
“Mom, my dear,” said Natasha, kneeling in front of her mother and putting her face close to hers. - I'm sorry, I'll never be, I woke you up. Mavra Kuzminishna sent me, they brought the wounded here, officers, will you? And they have nowhere to go; I know that you will allow ... - she said quickly, without taking a breath.
What officers? Who was brought? I don’t understand anything,” said the countess.
Natasha laughed, the countess also smiled weakly.
- I knew that you would allow ... so I will say so. - And Natasha, kissing her mother, got up and went to the door.
In the hall she met her father, who returned home with bad news.
- We sat down! said the Count with involuntary annoyance. “And the club is closed, and the police are coming out.
- Dad, is it okay that I invited the wounded to the house? Natasha told him.
“Nothing, of course,” the Count said absently. “That’s not the point, but now I ask you not to deal with trifles, but to help pack and go, go, go tomorrow ...” And the count gave the butler and people the same order. At dinner, Petya returned and told his news.
He said that today the people were dismantling weapons in the Kremlin, that although Rostopchin’s poster said that he would call the cry in two days, but that an order had probably been made that tomorrow all the people would go to the Three Mountains with weapons, and that there there will be a big fight.
The Countess looked with timid horror at the cheerful, heated face of her son while he was saying this. She knew that if she said a word that she asked Petya not to go to this battle (she knew that he rejoiced at this upcoming battle), then he would say something about men, about honor, about the fatherland - something like that. meaningless, masculine, stubborn, against which one cannot object, and the matter will be spoiled, and therefore, hoping to arrange so that she could leave before that and take Petya with her as a protector and patron, she did not say anything to Petya, and after dinner called the count and with tears she begged him to take her away as soon as possible, on the same night, if possible. With a feminine, involuntary cunning of love, she, who had shown perfect fearlessness until now, said that she would die of fear if they did not leave that night. She, without pretending, was now afraid of everything.

Mme Schoss, who visited her daughter, increased the Countess's fear even more with stories about what she had seen on Myasnitskaya Street in a pub. Returning down the street, she could not get home from the drunken crowd of people raging at the office. She took a cab and drove around the lane home; and the driver told her that the people were breaking barrels in the drinking office, which was so ordered.
After dinner, all the Rostov households with enthusiastic haste set to work packing their things and preparing for departure. The old count, suddenly set to work, continued to walk from the yard to the house and back after dinner, stupidly shouting at the people in a hurry and hurrying them even more. Petya was in charge in the yard. Sonya did not know what to do under the influence of the count's conflicting orders, and was completely at a loss. People, shouting, arguing and making noise, ran around the rooms and the yard. Natasha, with her characteristic passion in everything, suddenly also set to work. At first, her intervention in the matter of packing was met with disbelief. Everyone expected a joke from her and did not want to listen to her; but with stubbornness and passion she demanded obedience to herself, became angry, almost wept that they did not listen to her, and finally achieved that they believed in her. Her first feat, which cost her great effort and gave her power, was laying carpets. The count had expensive gobelins and Persian rugs in his house. When Natasha got down to business, there were two open boxes in the hall: one almost to the top with porcelain, the other with carpets. There was still a lot of porcelain set on the tables, and everything was still being carried from the pantry. It was necessary to start a new, third box, and people followed him.
“Sonya, wait, let’s put everything in this way,” said Natasha.
“It’s impossible, young lady, they already tried it,” said the barmaid.
– No, stop, please. - And Natasha began to get dishes and plates wrapped in paper from the drawer.
“The dishes should be here, in the carpets,” she said.
“Yes, and God forbid, put the carpets into three boxes,” said the barman.
- Wait, please. - And Natasha quickly, deftly began to disassemble. “It’s not necessary,” she said about Kyiv plates, “yes, it’s in carpets,” she said about Saxon dishes.
- Yes, leave it, Natasha; Well, that’s enough, we’ll put it down, ”Sonya said reproachfully.
- Oh, young lady! the butler said. But Natasha did not give up, threw out all the things and quickly began to pack again, deciding that bad home carpets and extra dishes should not be taken at all. When everything was taken out, they began to lay again. And indeed, throwing out almost everything cheap, what was not worth taking with you, everything of value was put into two boxes. Only the lid of the carpet box did not close. It was possible to take out a few things, but Natasha wanted to insist on her own. She packed, shifted, pressed, forced the barman and Petya, whom she dragged along into the business of packing, to press the lid and herself made desperate efforts.
“Come on, Natasha,” Sonya told her. - I see you're right, take out the top one.
“I don’t want to,” Natasha shouted, holding her loose hair over her sweaty face with one hand, pressing the carpets with the other. - Yes, press it, Petka, press it! Vasilyich, press! she screamed. The carpets pressed down and the lid closed. Natasha, clapping her hands, squealed with joy, and tears gushed from her eyes. But it lasted for a second. She immediately set to work on another matter, and they completely believed her, and the count was not angry when they told him that Natalya Ilyinishna had canceled his order, and the servants came to Natasha to ask: should the cart be tied or not and was it enough imposed? The matter was argued thanks to Natasha's orders: unnecessary things were left and the most expensive things were packed in the most cramped way.
But no matter how hard all the people fussed, by late night not everything could be packed. The countess fell asleep, and the count, postponing his departure until morning, went to bed.
Sonya and Natasha slept without undressing in the sofa room. That night, a new wounded man was being transported through Povarskaya, and Mavra Kuzminishna, who was standing at the gate, turned him around to the Rostovs. This wounded man, according to Mavra Kuzminishna, was a very significant person. He was carried in a carriage completely covered with an apron and with the top down. An old man, a respectable valet, was sitting on the goats with the driver. Behind the cart were a doctor and two soldiers.
- Come to us, please. The gentlemen are leaving, the whole house is empty,” said the old woman, turning to the old servant.
- Yes, - answered the valet, sighing, - and not to bring tea! We have our own house in Moscow, but far away, and no one lives.
“We are welcome, our masters have a lot of everything, please,” said Mavra Kuzminishna. - Are you very unhealthy? she added.
The valet waved his hand.
- Do not bring tea! You need to ask the doctor. And the valet got off the goat and went up to the wagon.
“Good,” said the doctor.
The valet again went up to the carriage, looked into it, shook his head, ordered the coachman to turn into the yard, and stopped beside Mavra Kuzminishna.
- Lord Jesus Christ! she said.
Mavra Kuzminishna offered to bring the wounded man into the house.
“The Lord won’t say anything…” she said. But it was necessary to avoid climbing the stairs, and therefore the wounded man was carried into the wing and laid in the former room of m me Schoss. This wounded man was Prince Andrei Bolkonsky.

The last day of Moscow has come. It was clear, cheerful autumn weather. It was Sunday. As on ordinary Sundays, the gospel was announced for mass in all churches. No one, it seemed, could yet understand what awaited Moscow.
Only two indicators of the state of society expressed the situation in which Moscow was: the mob, that is, the class of poor people, and the prices of objects. Factory workers, servants and peasants in a huge crowd, in which officials, seminarians, noblemen got involved, on this day, early in the morning, went to the Three Mountains. After standing there and not waiting for Rostopchin and making sure that Moscow would be surrendered, this crowd scattered around Moscow, to drinking houses and taverns. Prices that day also indicated the state of affairs. The prices of weapons, gold, carts and horses kept going up, while the prices of paper money and city things kept going down, so that in the middle of the day there were cases when cabbies took out expensive goods, like cloth, from the floor, and for a peasant horse paid five hundred rubles; furniture, mirrors, bronzes were given away for free.
In the sedate and old house of the Rostovs, the disintegration of the former living conditions expressed itself very weakly. With regard to people, it was only that three people from a huge household disappeared during the night; but nothing was stolen; and with regard to the prices of things, it turned out that the thirty carts that came from the villages were enormous wealth, which many envied and for which Rostov was offered huge money. Not only did they offer a lot of money for these carts, from the evening and early morning of September 1, orderlies and servants from wounded officers came to the Rostovs’ courtyard and dragged the wounded themselves, placed at the Rostovs and in neighboring houses, and begged the Rostovs’ people to take care of that they were given carts to leave Moscow. The butler, who was approached with such requests, although he felt sorry for the wounded, resolutely refused, saying that he would not even dare to report this to the count. No matter how pitiful the remaining wounded were, it was obvious that if you gave up one cart, there was no reason not to give up another, that's all - to give up your crews. Thirty carts could not save all the wounded, and in the general disaster it was impossible not to think about yourself and your family. So thought the butler for his master.
Waking up on the morning of the 1st, Count Ilya Andreich quietly left the bedroom, so as not to wake the countess who had just fallen asleep by morning, and in his purple silk dressing gown went out onto the porch. The carts, tied up, stood in the yard. The carriages were at the porch. The butler stood at the entrance, talking to an old batman and a young, pale officer with a bandaged arm. The butler, seeing the count, made a significant and stern sign to the officer and orderly to leave.
- Well, is everything ready, Vasilich? - said the count, rubbing his bald head and looking good-naturedly at the officer and orderly and nodding his head to them. (The count liked new faces.)
- At least harness now, Your Excellency.
- Well, that's nice, the countess will wake up, and with God! What are you, gentlemen? he turned to the officer. - In my house? The officer moved closer. His pale face suddenly flushed bright red.
- Count, do me a favor, let me ... for God's sake ... shelter somewhere on your carts. I don’t have anything with me here ... I don’t care in the cart ... - the officer had not yet managed to finish, as the batman turned to the count with the same request for his master.
- BUT! yes, yes, yes,” said the count hastily. - I'm very, very happy. Vasilyich, you order, well, clear one or two carts there, well, there ... what ... what is needed ... - with some kind of vague expressions, ordering something, the count said. But at the same moment, the officer's warm expression of gratitude already confirmed what he ordered. The count looked around him: in the yard, at the gate, in the window of the wing, one could see the wounded and orderlies. They all looked at the count and moved towards the porch.
- Please, Your Excellency, to the gallery: what do you want about the paintings there? the butler said. And the count entered the house with him, repeating his order not to refuse the wounded who ask to go.
“Well, then, you can put something together,” he added in a low, mysterious voice, as if afraid that someone would hear him.
At nine o'clock the countess woke up, and Matrena Timofeevna, her former maid, who had acted as chief of the gendarmes in relation to the countess, came to report to her former young lady that Marya Karlovna was very offended and that the young lady's summer dresses should not stay here. When asked by the countess why mme Schoss was offended, it was revealed that her chest was removed from the cart and all the carts were being untied - they were taking off the good and taking the wounded with them, whom the count, in his simplicity, ordered to take with him. The countess ordered to ask her husband.
- What is it, my friend, I hear things are being filmed again?
- You know, ma chere, I wanted to tell you this ... ma chere countess ... an officer came to me, asking me to give a few carts for the wounded. After all, this is all a matter of gain; But what is it like for them to stay, think! .. Really, in our yard, we ourselves invited them, there are officers here. You know, I think it’s right, ma chere, here, ma chere… let them take them… where is the hurry?.. – The count said this timidly, as he always said when it came to money. The Countess, however, was accustomed to this tone, which always preceded the deed that ruined the children, like some kind of construction of a gallery, a greenhouse, the installation of a home theater or music - and she was used to, and considered it her duty to always oppose what was expressed in this timid tone.
She assumed her meekly deplorable air and said to her husband:
“Listen, Count, you have brought it to the point that they don’t give anything for the house, and now you want to ruin all of our - children’s fortune. After all, you yourself say that there is a hundred thousand good in the house. I, my friend, disagree and disagree. Your will! There is government on the wounded. They know. Look: over there, at the Lopukhins, everything was taken out clean on the third day. That's how people do it. We alone are fools. Have pity at least not on me, but on the children.
The count waved his hands and, without saying anything, left the room.
- Dad! what are you talking about? Natasha told him, following him into her mother's room.
- About nothing! What do you care! said the Count angrily.
“No, I heard,” Natasha said. Why doesn't mommy want to?
– What is your business? shouted the count. Natasha went to the window and thought.
“Papa, Berg has come to visit us,” she said, looking out the window.

Berg, the son-in-law of the Rostovs, was already a colonel with Vladimir and Anna around his neck and occupied the same quiet and pleasant position of assistant chief of staff, assistant to the first department of the chief of staff of the second corps.
On September 1, he came from the army to Moscow.
He had nothing to do in Moscow; but he noticed that everyone from the army asked to go to Moscow and did something there. He also considered it necessary to take time off for household and family affairs.
Berg, in his neat little droshky, on a pair of well-fed, savras little ones, exactly the same as one prince had, drove up to his father-in-law's house. He looked attentively into the yard at the carts and, entering the porch, took out a clean handkerchief and tied a knot.
From the ante-room Berg, with a floating, impatient step, ran into the drawing-room and embraced the count, kissed the hands of Natasha and Sonya, and hurriedly asked about mother's health.
What is your health now? Well, tell me, - said the count, - what about the troops? Are they retreating or will there be more fighting?
“One eternal god, father,” said Berg, “can decide the fate of the fatherland. The army is burning with the spirit of heroism, and now the leaders, so to speak, have gathered for a meeting. What will happen is unknown. But I’ll tell you in general, dad, such a heroic spirit, truly ancient courage of the Russian troops, which they - it, - he corrected, - showed or showed in this battle on the 26th, there are no words worthy to describe them ... I’ll tell you, dad (he hit himself in the chest in the same way as one general who spoke in front of him hit himself, although a little late, because it was necessary to hit himself in the chest at the word "Russian army") - I will tell you frankly that we, the bosses, not only did we not have to urge the soldiers or anything like that, but we could hardly hold on to these, these ... yes, courageous and ancient feats, ”he said quickly. “General Barclay before Tolly sacrificed his life everywhere in front of the troops, I'll tell you. Our body was placed on the slope of the mountain. Can you imagine! - And then Berg told everything that he remembered from the various stories he had heard during this time. Natasha, not lowering her gaze, which confused Berg, as if looking for the solution of some question on his face, looked at him.