Пословицы о семье прямой и переносный смысл. Возникновение пословиц, их прямой и переносный смысл

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ

ПО РАБОТЕ С ПОСЛОВИЦАМИ

Разработано Исаевой Валентиной Викторовной

Для успешной работы над пословицами я использовала такую форму работы как развивающие пятиминутки.

План конспекта занятия №1.

Пословицы: Что посеешь, то и пожнёшь; Как аукнется, так и откликнется; Добра желаешь – добро и делай.

Задачи:

1) познакомить учащихся с пословицами и закрепить знания,

2) познакомить учащихся с наличием прямого и переносного смысла в пословицах,

3) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

5) воспитывать чувство товарищества.

Оборудование:

1. Словарь.

2. Портрет Л.Н.Толстого.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

Кто может сказать, что записано на доске? (пословицы)

Давайте их прочтём.

  • Что посеешь, то и пожнёшь.
  • Как аукнется, так и откликнется.
  • Добра желаешь – добро и делай.

Как вы догадались, что перед вами пословицы?

Что такое пословица?

Пословица – это короткое (в 1 предложение) народное изречение с нравоучительным характером.

Что такое нравоучение? Подберите однокоренные слова.

Нравоучение – поучение, внушение нравственных правил.

Пословицы – это устный малый жанр фольклора, то есть народного творчества. Что значит устный? (не письменный, передающийся из уст в уста)

Б) Работа над пословицами:

Сейчас я прочту вам басню, записанную Л.Н.Толстым, «Муравей и голубка». Послушайте её:

МУРАВЕЙ И ГОЛУБКА

Муравей спустился к ручью: захотел напиться. Волна захлестнула его и чуть не потопила. Голубка несла ветку; она увидела – муравей тонет, и бросила ему ветку в ручей. Муравей сел на ветку и спасся. Потом охотник расставил сеть на голубку и хотел захлопнуть. Муравей подполз к охотнику и укусил его за ногу; охотник охнул и уронил сеть. Голубка вспорхнула и улетела.

Как вы думаете, какие из этих пословиц подходят к басне?

Пословица может иметь прямой смысл и переносный. Каков прямой смысл пословицы « Как аукнется, так и откликнется »?

В какой ситуации мы можем употребить её в прямом смысле?

А подходит ли эта пословица к басне?

В прямом или переносном смысле мы употребляем её в этом случае?

А как вы понимаете смысл пословицы « Что посеешь, то и пожнёшь »?

Добра желаешь – добро и делай )

А у неё есть прямой и переносный смысл? (только прямой)

Назовите прямой смысл пословицы.

В) Подведение итога:

С этого дня в нашем классе появится новшество. Это кузовок народной мудрости. Наверно, вы уже догадались, что мы будем в него собирать?

В него мы будем собирать пословицы. С некоторыми из них мы познакомимся на уроках. Они будут записаны чёрным цветом. Но каждый из вас сам может заполнять его. Если вы найдёте пословицу, то мы запишем её в наш кузовок синим цветом.

Надеюсь, что вместе мы найдём много замечательных и мудрых пословиц.

Данное занятие было проведено в форме развивающей пятиминутки . Было сформировано понятие о пословицах, о прямом и переносном смысле. Учащиеся успешно попробовали самостоятельно определить прямой и переносный смысл предложенных пословиц. Таким образом, формировался навык по умению определять наличие прямого и (или) переносного смысла.

Для того чтобы занятие было интересным и учащиеся получили новые знания, я старалась использовать различные приемы, такие как пословицы, басня Л.Н.Толстого «Муравей и голубка». Особенно интересной получилась работа с басней. Дети были увлечены, так как материал заинтересовал их, и они самостоятельно определяли, подходят ли предложенные пословицы к басне, какой у пословиц переносный смысл.

Интересная была работа и с «Кузовком народной мудрости», так как некоторые учащиеся смогли сразу вспомнить несколько пословиц (в основном, это были пословицы о дружбе из школьной программы). А остальные учащиеся определяли их прямой и, если был, переносный смысл. Не остались без внимания и вопросы, особенно проблемного характера, они заставляли учащихся думать и тем самым активизировали их работу на уроке.

План конспекта №2

Пословицы: Лучше синица в руках, чем журавль в небе;

Задачи:

4) развивать словарный запас учащихся,

5) воспитывать смелость, выдержку.

Оборудование:

1.Словарь.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

Прочтите предложения на доске. Что перед нами?

  • Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
  • Пуганая ворона и куста боится.

Как вы понимаете их смысл? О чём пословицы?

Б) Работа над пословицами:

Давайте попробуем их сравнить. Сравнить – значит определить, что общего в этих пословицах и чем они отличаются.

Что же общего в этих пословицах?

Чем отличаются?

Сейчас я прочту вам переносный смысл одной из этих пословиц, а вы скажете, переносный смысл какой пословицы я прочитала.

Тот, кто пережил много несчастий, становится излишне осторожен и боится даже того, что не таит в себе опасности.

Как вы думаете, переносный смысл какой пословицы я прочитала? ()

А есть ли у этой пословицы прямой смысл?

В какой ситуации мы употребим эту пословицу в прямом смысле?

А теперь поработаем с первой пословицей «Лучше синица в руках, чем журавль в небе». Есть ли у неё прямой смысл?

А есть ли у пословицы переносный смысл? То есть, можем ли мы сказать «пугливая ворона» про человека? Про какого? В какой ситуации?

В) Творческая работа:

Давайте обобщим переносный смысл пословицы «Лучше синица в руках, чем журавль в небе». Для этого составим модель:

ЛУЧШЕ ЧТО-ТО (КТО-ТО) ХОРОШЕЕ РЯДОМ (СЕЙЧАС), ЧЕМ ОЧЕНЬ ХОРОШЕЕ ДАЛЕКО (НЕСБЫТОЧНО).

Постарайтесь составить свою пословицу по этой модели.

Проведенное занятие способствовало реализации поставленных целей. Учащиеся закрепили знания о пословицах, узнали интересные сведения, связанные с их происхождением. Ребята также закрепили имеющиеся знания по русскому языку, пословица помогла осуществить плавный переход в теме урока. Ребята активно работали на занятии благодаря тому, что им было достаточно интересно.

Особенно интересной получилась работа с моделью. Учащиеся старались самостоятельно составить свою пословицу. В итоге, у нас получились следующие пословицы «Лучше печенье в руках, чем пряник в магазине», «Лучше фиалка в вазе, чем роза в саду». Рассказу учителя предшествовали вопросы, направленные на активизацию собственных знаний учащихся. Они позволили не только актуализировать знания, но и обобщить и систематизировать их.

План конспекта №3

Пословицы: Волков бояться – в лес не ходить; Пуганая ворона и куста боится; У страха глаза велики.

Задачи:

1) закрепить знания учащихся о прямом и переносном смысле пословиц,

2) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

3) совершенствовать умение сравнивать пословицы,

4) развивать память, речь,

5) воспитывать силу воли.

Оборудование:

1.Словарь.

2. Карточки со словами пословиц.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

  • бояться Волки лес не ходить в – .
  • ворона и боится куст Пуганая.
  • У велик страх глаза.
  • Волков бояться – в лес не ходить.
  • Пуганая ворона и куста боится.
  • У страха глаза велики.

Б) Работа над пословицами:

Что общего у всех пословиц?

Чем они отличаются?

Послушайте стихотворение:

Летела ворона,

Присела на куст,

Подумав, что куст

Безопасен и пуст.

Но в этом кусте

Притаился украдкой

Отважный охотник

Со страшной рогаткой.

Он тихо прицелился –

Бах! – И с куста

Взлетела ворона

Уже без хвоста.

Что стало с вороной?

Другой разговор,

Но очень пуглива

Ворона с тех пор.

Какую пословицу мы можем соотнести с этим стихотворением? (Пуганая ворона и куста боится ) В каком смысле мы её тогда употребляем? Каков переносный смысл пословицы? (Тот, кто пережил много несчастий, становится излишне осторожен и боится даже того, что не таит в себе опасности)

Каков прямой смысл пословицы « Волков бояться – в лес не ходить »? А какой переносный смысл? (Взялся за дело, не бойся трудностей)

Прочитайте третью пословицу. (У страха глаза велики ). Есть ли у неё прямой смысл? (Нет)

А какой переносный смысл пословицы? (Человек, охваченный страхом, видит опасность там, где её нет.)

В) Творческая работа:

В какой ситуации мы можем использовать пословицу «Волков бояться – в лес не ходить»? Придумаем вместе?

План конспекта №4

Пословицы: Не храбрись на печи, а храбрись на поле; Говорил день до вечера, а слушать нечего; Не спеши языком – торопись делом.

Задачи:

1) закрепить знания учащихся о прямом и переносном смысле пословиц,

2) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

3) совершенствовать умение сравнивать пословицы,

4) развивать монологическую речь,

5) воспитывать бережное отношение к родному языку, к своей речи.

Оборудование:

1.Словарь.

2. Карточки с частями пословиц.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

На доске записаны пословицы, но мне кажется, что они записаны неверно.

НЕ ХРАБРИСЬ НА ПЕЧИ, А СЛУШАТЬ НЕЧЕГО.

ГОВОРИЛ ДЕНЬ ДО ВЕЧЕРА – ТОРОПИСЬ ДЕЛОМ.

НЕ СПЕШИ ЯЗЫКОМ, А ХРАБРИСЬ НА ПОЛЕ.

Как на самом деле звучат пословицы?

  • Не храбрись на печи, а храбрись на поле.
  • Говорил день до вечера, а слушать нечего.
  • Не спеши я зыком – торопись делом.

Б) Работа над пословицами:

Что общего у пословиц? Чем отличаются?

Как вы понимаете первую пословицу « Не храбрись на печи, а храбрись на поле »?

Каков её прямой смысл? Употребляем ли мы его?

Можно ли пословицу использовать в наши дни, ведь почти никто не отапливает дом печью? В каком смысле мы тогда употребляет пословицу? Какой же переносный смысл пословицы «Не храбрись на печи, а храбрись на поле»? (Не ленись и не болтай попусту)

Говорил день до вечера, а слушать нечего »?

О чём пословица? Кому мы можем её сказать? Есть ли у пословицы переносный смысл?

Что общего между первой и второй пословицами?

Как вы понимаете последнюю пословицу « Не спеши языком – торопись делом »?

В каком смысле мы её используем?

Что общего между этой пословицей и первой?

Чему учат пословицы, с которыми мы сегодня познакомились?

В) Творческая работа:

Нарисуем две словесные картины к пословице «Не храбрись на печи, а храбрись на поле». Первая будет отражать прямой смысл, а вторая переносный.

Анализируя данное занятие, можно сказать: основные цели были достигнуты. Учащиеся получили знания о новых пословицах и их переносном смысле. Учащиеся правильно выполнили предложенное задание по предмету. Для того чтобы урок был интересным и учащиеся получили новые знания, я старалась использовать различные приемы: иллюстрации, рассказ. Не остались без внимания и вопросы, особенно проблемного характера, они заставляли учащихся думать и тем самым активизировали их работу на занятии.

План конспекта №5

Пословицы: Береги платье снову, а честь смолоду; Добрая слава лежит, а дурная далеко бежит.

Задачи:

1) закрепить знания учащихся о прямом и переносном смысле пословиц,

2) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

3) совершенствовать умение сравнивать пословицы,

4) обогащать и активизировать словарь учащихся,

5) воспитывать честность в мыслях и поступках.

Оборудование:

1.Словарь.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

Вставьте пропущенные буквы и прочитайте предложения.

Б_р_г_ платье сн_в_, а честь см_л_д_.

Добрая сл_в_ лежит, а дурная д_л_к_ бежит.

Что перед нами? (пословицы)

Как вы догадались?

Б) Работа над пословицами:

Обратите внимание, что часто пословицы состоят из двух частей.

Назовите первую часть первой пословицы. (Береги платье снову)

Назовите вторую часть. (а честь смолоду).

Какая часть важнее?

Что такое честь?

В толковом словаре С.И.Ожегова указано четыре определения «чести». Послушайте их внимательно и выберите наиболее подходящее к пословице «Береги платье снову, а честь смолоду».

Честь – это достойные уважения и гордости моральные качества человека, его соответствующие принципы.

Честь – хорошая, незапятнанная репутация, доброе имя. (!)

Честь – целомудрие, непорочность.

Честь – почёт, уважение.

Кто и кому мог бы говорить слова « Береги платье снову, а честь смолоду »?

Как вы понимаете пословицу? (С юных лет будь аккуратен в делах и честен в поступках.)

Прочитаем вторую пословицу « Добрая слава лежит, а дурная далеко бежит ». Здесь тоже есть две части? Назовите первую? Вторую?

Как вы понимаете смысл этой пословицы? (Известия о дурных поступках распространяются быстрее, чем о хороших.)

Что общего в этих пословицах?

От чего зависят слава и честь человека?

В) Творческая работа:

Придумаем ситуацию, название которой «Береги платье снову, а честь смолоду».

В целом проведенное занятие способствовало реализации поставленной цели. Учащиеся закрепили знания о пословицах. Особенно интересной получилась работа с придумыванием ситуации. Дети были увлечены, так как задания заинтересовали их. Большую роль в актуализации знаний, уже имеющихся у детей, сыграли вопросы. Занятие имело большую воспитательную ценность.

План конспекта №6

Пословицы: С волками жить – по-волчьи выть; Яблоко от яблони недалеко падает; Какое дерево, таков и клин;

каков батько, таков и сын.

Задачи:

1) закрепить знания учащихся о прямом и переносном смысле пословиц,

2) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

3) совершенствовать умение сравнивать пословицы,

4) развивать словарь учащихся,

5) воспитывать дружелюбие.

Оборудование:

1.Словарь.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

Прочитайте пословицы:

  • С волками жить – по-волчьи выть.
  • Какое дерево, таков и клин; каков батько, таков и сын.
  • Яблоко от яблони недалеко падает.

Как вы понимаете первую пословицу? Вторую? Третью?

Б) Работа над пословицами:

Есть ли у первой пословицы « С волками жить – по-волчьи выть » переносный смысл? (Необходимость приноравливаться к окружающим)

Когда мы можем её употребить?

Какое дерево, таков и клин; каков батько, таков и сын ») Кто такой батько?

Батько – батя, батюшка, отец.

Что такое клин?

Клин – сужающийся к своему заострённому концу кусок дерева, металла; простейшее орудие такой формы.

С кем сравнивают дерево? Почему?

Почему сына сравнивают с клином?

Каков смысл этой пословицы? (Каковы родители, таковы и дети)

Прочтите третью пословицу. (« Яблоко от яблони недалеко падает »)

О чём эта пословица, как вы её понимаете? Каков её прямой смысл?

Что подразумевается под яблоком и яблоней? Переносный? (Дети часто наследуют черты своих родителей, прежде всего их недостатки и пороки)

Какие из этих трёх пословиц похожи? Чем?

В) Творческая работа:

Вспомните сказки и другие литературные жанры. О ком из героев мы можем сказать «Яблоко от яблони недалеко падает»?

Разделите лист пополам. Сверху надпишите пословицу «Яблоко от яблони недалеко падает». В левой части надпишите «прямой смысл» и нарисуйте к нему иллюстрацию. В правой части надпишите «переносный смысл» и нарисуйте к нему иллюстрацию.

Анализируя данное занятие, можно сказать: основные цели были достигнуты. Учащиеся закрепили знания о пословицах, о причинах использования пословиц людьми. Для того, чтобы занятие было интересным и учащиеся получили новые знания, я старалась использовать различные приемы: рассказ, иллюстрации. Не остались без внимания и вопросы, особенно проблемного характера. Особенно удачным получился итог пятиминутки, в котором учитель попросил учащихся вспомнить литературные произведения, к персонажам которых подходит пословица «Яблоко от яблони недалеко падает». Интересная была работа и с иллюстрациями. Учащимся было предложено нарисовать иллюстрации к прямому и переносному смыслу пословицы.

План конспекта №7

Пословицы: На каждый роток не накинешь платок;

Чужой рот – не свои ворота, не затворишь;

Чьё поле, того и воля.

Задачи:

1) закрепить знания учащихся о прямом и переносном смысле пословиц,

2) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

3) совершенствовать умение сравнивать пословицы,

4) развивать и обогащать словарный запас учащихся,

5) воспитывать уважение к людям, к чужому мнению и убеждению.

Оборудование:

1.Словарь.

2. Репродукция картины Б.М.Кустодиева «Масленица»

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

Слова в пословицах перепутались. Верните их на свои места и восстановите нужную форму.

роток платок не накинуть каждый На.

рот – не затворить Чужой ворота, не свои.

и того поле, Чьё воля.

Какие же пословицы здесь записаны?

  • На каждый роток не накинешь платок.
  • Чужой рот – не свои ворота, не затворишь.
  • Чьё поле, того и воля.

Как вы понимаете смысл первой пословицы? Второй? Третьей?

Б) Работа над пословицами:

Что такое роток?

Почему в пословице « На каждый роток не накинешь платок » употреблена эта форма слова?

Есть ли у пословицы переносный смысл? Какой? (невозможно заставить молчать всех)

Есть ли у пословицы прямой смысл?

Как вы понимаете вторую пословицу « Чужой рот – не свои ворота, не затворишь »?

Чем она похожа на первую?

Как вы понимаете смысл третьей пословицы? Сравните пословицу « Чьё поле, того и воля » с предыдущими.

Чему учат эти пословицы?

Вспомните пословицу: «Добрая слава лежит, а дурная далеко бежит». Что общего между теми пословицами, которые мы узнали сегодня и этой?

В) Творческая работа:

Представьте себе шумный и весёлый базар на Масленицу. Что могло на нём произойти, если Архип сказал Прохору в итоге: «На каждый роток не накинешь платок».

Анализируя данное занятие, можно сказать: основные цели занятия были достигнуты. Для того, чтобы урок был интересным и учащиеся получили новые знания, я старалась использовать различные приемы: рассказ, иллюстрации. Не остались без внимания и вопросы, особенно проблемного характера, они заставляли учащихся думать и тем самым активизировали их работу на уроке.

План конспекта №8

Пословицы: Не рой другому яму, сам в неё попадёшь;

Задачи:

1) закрепить знания учащихся о прямом и переносном смысле пословиц,

2) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

3) совершенствовать умение сравнивать пословицы,

4) обогащать и систематизировать словарь учащихся,

5) воспитывать бережное отношение к окружающему миру.

Оборудование:

1.Словарь.

2. Иллюстрация каравана в пустыне.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

Пропуски между некоторыми словами забыли оставить и вот, что получилось. Расставьте пропуски правильно.

НЕРОЙДРУГОМУЯМУ, САМ В НЕЁ ПОПАДЁШЬ.

НЕ ПЛЮЙ В КОЛОДЕЦ – ПРИГОДИТСЯВОДЫНАПИТЬСЯ.

Какие же пословицы здесь записаны?

  • Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
  • Не плюй в колодец – пригодится воды напиться.

Как вы понимаете смысл первой пословицы? Второй?

Б) Работа над пословицами:

Прочтите первую пословицу. (Не рой другому яму, сам в неё попадёшь )

Послушайте стихотворение и подумайте, в каком смысле можно отнести к нему эту пословицу.

Рыл яму злодей

На дороге лесной,

Чтоб ночью

Свалился прохожий.

Вот яма готова.

Он вылез.

Постой!

Прохожий ведь

Вылезет тоже!

Ещё двое суток

Разбойник потел.

Летела из ямы землица.

Попробовал вылезти,

Но не сумел.

Тогда усмехнулся:

Годится.

В каком смысле нужно употребить пословицу, чтобы она подходила к этому стихотворению? (в прямом)

Есть ли у пословицы переносный смыл? Каков он? (Неприятность зачастую случается с тем, кто готовит её другому)

Прочтите вторую пословицу. (« »)

Как вы её понимаете? Когда мы можем употребить её в прямом смысле? А есть ли у неё переносный смысл? (Не порти вещь, может она тебе ещё понадобится )

Давайте, сравним пословицы. Что у них общего? Чем отличаются?

В) Творческая работа:

Представьте себе пески пустыни Сахара. По ним медленно движется караван. В нём едет юный Хати. Придумайте продолжение истории, чтобы в нём прозвучала пословица « Не плюй в колодец – пригодится воды напиться ».

В целом проведённое занятие способствовало реализации поставленной цели. Учащиеся закрепили знания о пословицах. Стихотворение, используемое на занятии, позволило привлечь и удержать внимание учащихся. Большую роль в актуализации знаний, уже имеющихся у детей, сыграли вопросы. Большинство вопросов носили поисковый характер. Детям было интересно, они с удовольствием слушали, а затем живо обсуждали полученные знания. Ответы на вопросы были достаточно грамотными и полными.


Данные методики применяются для исследования особенностей мышления его уровня, целенаправленности и критичности.

1. Осмысленное истолкование метафор и пословиц . Испытуемому называют несколько часто употребляемых метафор и пословиц (см. материал к данной методике) и просят объяснить их отвлеченный, переносный смысл. Можно предложить испытуемому привести соответствующие примеры из своей жизни или из прочитанного. Буквальное истолкование пословицы или метафоры свидетельствует недостаточности уровня обобщения. Если испытуемый верно объясняет переносный смысл пословицы, это еще не означает, что мышление у него совершенно не нарушено, так как при объяснении пословиц испытуемый репродуцирует имеющиеся у него знания - в этом случае не требуется обобщения нового материала.

· Золотые руки. - Настоящий умелец, мастер, каких поискать.

· Железный характер. - Волевой, стойкий в своих убеждениях человек.

· Каменное сердце. - Бесчувственный, не способный к состраданию.

· Глухая ночь. - Тихая, темная непроглядная ночь.

· Не зная броду, не суйся в воду. - Если не знаешь дела, не берись за него.

· Поспешишь - людей насмешишь. - Излишняя торопливость, суета всегда вредят делу.

· Сделал дело - гуляй смело. - Если выполнил работу хорошо, можешь отдохнуть.

· Семь раз отмерь, один раз отрежь. - Прежде чем что-то сделать, хорошенько подумай.

2. Сравнение пословиц . С помощью этой методики исследуется процесс обобщения нового материала. Испытуемому дают карточки, на которых написаны специально подобранные пословицы, и предлагают сгруппировать аналогичные по смыслу. При этом испытуемые обнаруживают не только понимание переносного смысла отдельных пословиц; сопоставляя их, они отделяют существенные признаки от второстепенных, случайных. Результаты исследования с помощью этого варианта методики в определенной мере свидетельствуют об особенностях ассоциативных связей, в частности, способствуют выявлению ассоциаций по «слабому» признаку.

· Что посеешь, то и пожнешь. - Как аукнется, так и откликнется. Каков поп, таков и приход.

· Не в свои сани не садись. - Руби дерево по себе. По Сеньке и шапка. Всяк сверчок знай свой шесток.

· В гостях хорошо, а дома лучше. - На чужой сторонушке рад своей воронушке. На чужбине родная землица во сне снится. Дома и солома съедобна.

3. Отнесение фраз к пословицам . Вариант предложен Б.В. Зейгарник. Испытуемому предлагают серию табличек, на которых написаны пословицы или метафоры, и значительно большее количество карточек с фразами. Среди фраз имеются такие, которые соответствуют переносному смыслу пословиц, и такие, которые сходны лишь в формально-лексическом отношении. Вначале убеждаются, что испытуемый понимает переносный смысл пословиц, а затем ему предлагают подобрать к каждой пословице соответствующую по смыслу фразу. Например, к пословице «Куй железо, пока горячо» даются на выбор три фразы: «Золото тяжелее железа», «Железо кует кузнец», «Не откладывай дело в долгий ящик». Трудность заключается не столько в истолковании переносного смысла пословицы, сколько в возможности «соскальзывания» на приблизительный смысл. Выполняя это задание, испытуемый вначале уясняет переносный смысл пословицы, а затем сопоставляет ее с фразами, и таким образом как бы переносит усвоенный принцип работы на материал, содержащий новое. Этот вариант задания требует более высокого уровня обобщения, чем просто объяснение переносного смысла пословиц и метафор.

· Не все то золото, что блестит. - И медный браслет блестит, как золотой. Не всегда внешний блеск сочетается с хорошим качеством. «В багрец и золото одетые леса».

· Цыплят по осени считают. - Результаты труда порой видны не сразу. Цыплята крепнут и вырастают к осени. Посадив сад, не спеши радоваться - дождись плодов.

· Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива. - Изображение в зеркале зависит от качества стекла. Не ссылайся на обстоятельства, если дело в тебе самом. Зеркало висит криво - надо поправить.

· Любишь кататься - люби и саночки возить. - Мы на саночках с дружком с горки мчимся с ветерком. Собираясь в поход, помни, что свой рюкзак ты понесешь сам. Поработал, поиграл, все вокруг разбросал - тут же быстро - раз, два, три - за собою убери.

ПОСЛОВИЦА НЕ ДАРОМ МОЛВИТСЯ

ДЕЛУ ВРЕМЯ, А ПОТЕХЕ ЧАС.
Собственноручная приписка царя Алексея Михайловича (1629 - 1676) к сборнику правил соколиной охоты, излюбленной потехи того времени. Говорится обычно в качестве напоминания человеку, который, развлекаясь, забывает о деле.

ДВУМ СМЕРТЯМ НЕ БЫВАТЬ,А ОДНОЙ НЕ МИНОВАТЬ.
Неизбежное все равно случится, рискуешь или нет. Говорится о решимости сделать что-нибудь, связанное с риском, опасностью, и в то же время с надеждой, что опасности все-таки удастся избежать.

ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ.
Часто бывает, что первый блин не удается хозяйке (плохо снимается со сковороды, пригорает), но по нему хозяйка определяет, хорошо ли замешено тесто, прогрелась ли сковорода, не нужно ли добавить масла. Говорится в оправдание неудачного начала нового, трудного дела.
ЗА ДВУМЯ ЗАЙЦАМИ ПОГОНИШЬСЯ - НИ ОДНОГО НЕ ПОЙМАЕШЬ.
Говорится, когда кто-то берется сразу за несколько (как правило, выгодных для себя) дел и поэтому ни одного не может сделать хорошо или довести до конца.

БАБУШКА НА ДВОЕ СКАЗАЛА.
Надвое (прост.) - неопределенно, с возможностью понимать так или иначе. Неизвестно, сбудется ли то, что предполагают; еще неизвестно, как будет: так или иначе. Говорят, когда сомневаются в осуществлении того, что предполагают.

ЗА ОДНОГО БИТОГО ДВУХ НЕБИТЫХ ДАЮТ.
Говорят, когда понимают, что наказание за допущенные ошибки идет на пользу человеку, потому что так он приобретает опыт.

СТАРЫЙ ДРУГ ЛУЧШЕ НОВЫХ ДВУХ.
Говорится, когда хотят подчеркнуть верность, преданность и незаменимость старого друга.

ОДНА ГОЛОВА ХОРОШО, А ДВЕ ЛУЧШЕ.
Говорится, когда при решении какого-то вопроса обращаются за советом к кому-нибудь, когда решают дело вместе

ЗАБЛУДИТЬСЯ В ДВУХ СОСНАХ.
Не суметь разобраться в чем-нибудь простом, несложном, не суметь найти выход из самого простого затруднения.

ОТ ГОРШКА ТРИ ВЕРШКА.
Очень низкий, низкого роста, маленький.

С ТРИ КОРОБА НАОБЕЩАЛ.
Очень много (наговорить, наобещать, наврать и т.п.).

ОБЕЩАННОГО ТРИ ГОДА ЖДУТ.
Говорят шутливо, когда не верят в скорое выполнение кем-либо данных обещаний или когда исполнение того, что обещано, затягивается на неопределенное время.

ПЛАКАТЬ В ТРИ РУЧЬЯ.
То есть очень горько плакать.

ПЯТОЕ КОЛЕСО В ТЕЛЕГЕ.
Лишний, ненужный в каком-либо деле человек.

СЕМЕРО ОДНОГО НЕ ЖДУТ.
Так говорят, когда начинают какое-то дело без того, кто опоздал, или с упреком тому, кто заставляет многих (не обязательно семерых) ждать себя.

СЕМЬ БЕД - ОДИН ОТВЕТ.
Рискнем еще раз, и если придется отвечать - так за все сразу, одновременно. Говорится о решимости сделать еще что-нибудь рискованное, опасное в добавление к уже сделанному.

СЕМЬ РАЗ ОТМЕРЬ - ОДИН РАЗ ОТРЕЖЬ.
Перед тем сделать что-нибудь серьезное, тщательно все обдумай, все предусмотри. Говорится в качестве совета обдумать все возможные варианты действий перед началом какого-нибудь дела.

У СЕМИ НЯНЕК ДИТЯ БЕЗ ГЛАЗУ.
Без глазу (устар.) - без присмотра, без надзора. Дело выполняется плохо, неудовлетворительно, когда за него отвечают сразу несколько человек. Говорится, когда несколько человек (или даже организаций), ответственных за дело, надеются друг на друга и каждый в отдельности относится к своим обязанностям недобросовестно.

ВСЁ ТРЫН - ТРАВА.
Таинственная "трын-трава" - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава", а тын - это забор. Получалась "трава подзаборная", то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

ВСЫПАТЬ ПО ПЕРВОЕ ЧИСЛО.
Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если "наставник" переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

ГОЛ КАК СОКОЛ.
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле "сокол" - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая ("голая") чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

СИРОТА КАЗАНСКАЯ.
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно "казанская"? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

ШИВОРОТ - НАВЫВОРОТ.
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

ВОДИТЬ ЗА НОС.
Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ.
Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.

ТОЧИТЬ ЛЯСЫ.
Лясы (балясы) - это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала "точить балясы" означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

ТЁРТЫЙ КАЛАЧ.
В старину действительно был такой сорт хлеба - "тертый калач". Тесто для него очень долго мяли, месили, "терли", отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица - "не терт, не мят, не будет калач". То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы.

ЗАРУБИТЬ НА НОСУ.
Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким - согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово "нос" не имеет ничего общего с органом обоняния. "Носом" называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

ПОСЛЕ ДОЖДИЧКА В ЧЕТВЕРГ.
Русичи - древнейшие предки русских - чтили среди своих богов главного бога - бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели - четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну - Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в "свой день" - четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка "После дождичка в четверг" стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

НИ ПУХА, НИ ПЕРА.
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух - звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!" На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

БИТЬ БАКЛУШИ.
Что такое "баклуши", кто и когда их "бьет"? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось "баклуши бить". Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - "баклушечниками", и пошла наша поговорка.

ВТИРАТЬ ОЧКИ.
Как очки можно "втирать"? Куда и зачем? Очень нелепо выглядела бы такая картина. А нелепость происходит потому, что речь тут идет вовсе не об очках, которые служат для исправления зрения. Есть и другое значение слова "очки": красные и черные знаки на игральных картах. Есть даже азартная картежная игра, так и называемая - "очко". С тех пор, как существуют карты, были на свете и нечестные игроки, шулера. Они, чтобы обмануть партнера, пускались на всякие фокусы. Умели они, между прочим, незаметно "втирать очки" - превращать семерку в шестерку или четверку в пятерку, на ходу, во время игры, вклеивая "очко" или замазывая его особым белым порошком. И выражение "втирать очки" стало означать "обжуливать", отсюда родились и другие слова: "очковтирательство", "очковтиратель" - ловкач, который умеет приукрасить свою работу, плохое выдать за очень хорошее.

НА СЕРДИТЫХ (ОБИЖЕННЫХ) ВОДУ ВОЗЯТ.
Эту поговорку можно сказать человеку, который гневится и сердится понапрасну. Корни поговорки идут из старинной разговорной речи. Тогда слово «сердитый» означало усердный, ретивый, старательный. Именно таких усердных и старательных лошадей выбирали для тяжелой работы - они возили воду в бочках из реки. Таким образом самым «сердитым» (то есть старательным) доставалась самая неблагодарная тяжелая работа.

СЛОВО НЕ ВОРОБЕЙ - ВЫЛЕТИТ НЕ ПОЙМАЕШЬ.
Пословица учит - прежде чем что-либо сказать, необходимо хорошо подумать. Ведь сказать слово легко, но как бы не пришлось потом сожалеть о сказанном…

У СТРАХА ГЛАЗА ВЕЛИКИ...
Человек, охваченный страхом и напуганный, очень часто преувеличивает опасность и видит ее там, где ее на самом деле нет.

ГОРА РОДИЛА МЫШЬ.
Первоисточником этой пословицы считается древнегреческая легенда о беременной горе Олимп. Бог Зевс, испугавшись что роды этой горы вызовут крупные потрясения в стане богов, сделал так, что гора… родила мышь. Пословица «Гора родила мышь» применяется в ситуации, когда значительные и гигантские усилия в итоге приносят ничтожный результат.

БЕРЕГИ ЧЕСТЬ С МОЛОДУ.
Смолоду, нареч. - с молодых лет, с молодого возраста. Совет молодым с юности дорожить своей честью, добрым именем (так же, как и одежду сберечь снову, т.е.пока она новая). Говорится в качестве напутствия молодому человеку в начиле его жизненного пути.

БЕЗ ТРУДА НЕ ВЫНЕШЬ (не вытащишь) РЫБКУ ИЗ ПРУДА.
Всякое дело требует усилий; без усилия, старания никакого дела не сделаешь. Говорится, когда для получения какого-нибудь результата требуется большая работа, упорный труд.

ЦЫПЛЯТ ПО ОСЕНИ СЧИТАЮТ.
По осени (прост.) - осенью. Не все цыплята, появившиеся на свет летом, доживают в крестьянских хозяйствах до осени. Кого-то унесут хищные птицы, слабые просто не выживут, поэтому и говорят, что считать цыплят нужно осенью, когда ясно, сколько их сохранилось, выжило. Судить о чём-либо надо по конечным результатам. Говорится, когда кто-то преждевременно выражает радость от возможного успеха, хотя до окончательных результатов ещё далеко и многое может измениться.

МАЛ ЗОЛОТНИК, ДА ДОРОГ.
Золотник - старая русская мера веса, равная 4,26 грамма. Вышла из употребления после 1917 года, когда в стране была введена метрическая система мер, в основу которой положены метр (мера длины) и килограмм (мера веса). До этого основными мерами веса были пуд (16 кг) и фунт (400 г), в котором было 96 золотников. Золотник был самой малой мерой веса и употреблялся, главным образом, при взвешивании золота и серебра. Да, противит. союз - а, но, однако. Дорог -- кр. форма м. р. от дорогой. Небольшой по величине, но ценный но своим качествам. Говорится о том, кто мал ростом, но имеет много достоинств, положительных качеств, а также о чём-либо небольшом по размеру, но очень важном по существу.

ВОТ ТЕБЕ, БАБУШКА, И ЮРЬЕВ ДЕНЬ.
Поговорка отражает один из эпизодов истории русского народа, связанный с закрепощением крестьян. Возникновение крепостного права, т. е. юридически закреплённого права землевладельца (феодала) на личность, принудительный труд и имущество крестьянина, относится ко времени Киевской Руси (IX-XII века). Крестьяне, хотя и считались свободными (вольными), не имели права в течение года переходить от одного владельца к другому: обычай требовал, чтоб они уходили только после окончания всех полевых работ, в начале зимы, когда хлеб был уже весь убран. В середине XV века крестьянам было разрешено переходить от одно¬го хозяина к другому один раз в году - за неделю до Юрьева дня и неделю после него (Юрьев день, т. е. день святого Георгия, по-русски Юрия, покровителя земледельцев, отмечался 26 ноября по старому стилю, летосчислению). В конце XVI века был запрещён переход крестьян и в Юрьев день. Таким образом, крестьяне были прикреплены к земле и должны были оставаться пожизненно у своего помещика. У крестьян, ожидавших Юрьева дня как единственную возможность сменить хозяина и постараться улучшить свою жизнь, была отнята последняя надежда на изменение своего положения. Так возникла поговорка, выражающая сожаление о несбывшихся надеждах.
Говорят, когда хотят выразить крайнее удивление или огорчение от неожиданно случившегося, о чём только что узнали и что отняло надежду, обмануло ожидания.

ГДЕ НАШЕ НЕ ПРОПАДАЛО или ГДЕ НАША НЕ ПРОПАДАЛА.
Рискнём, попробуем сделать. Говорится в отчаянной решимости сделать что-либо, идя на риск.

ГЛАЗА СТРАШАТСЯ (боятся), А РУКИ ДЕЛАЮТ.
Начиная большую работу, боишься, что не справишься, а приступив к ней, успокаиваешься, понимаешь, что способен преодолеть все трудности.
Говорится, чтобы подбодрить перед началом большой или незна¬комой работы, или произносится с радостью, когда такая работа сделана.

ГДЕ ТОНКО, ТАМ И РВЁТСЯ.
Неприятность, беда случается обычно там, где что-нибудь ненадёжно, непрочно. Говорят, когда случается беда, неприятность, хотя и до этого было уже плохо.

ГОЛОД НЕ ТЕТКА.
Первоначально: голод не тётка, пирожка не подсунет. Говорится, когда чувство голода заставляет есть даже то, что не любишь, или поступать так, как не поступил бы при других обстоятельствах.

ГОРБАТОГО МОГИЛА ИСПРАВИТ.
Укоренившиеся недостатки или странности человека исправить невозможно. Говорится, когда есть убеждение, что человек не изменится.

ГОЛЬ НА ВЫДУМКИ ХИТРА.
Голь, голи, ж., собир. (устар.) - нищие, беднота. Хитра - кр. форма ж. р. от хитрый, здесь (устар.): изобретательный, искусный в чём-либо. Недостаток, отсутствие чего-либо заставляет быть изобретательным, использовать то, что имеется, что есть под рукой. Говорится с одобрением или удовлетворением, когда из-за недостатка в чём-либо необходимом придумывают нечто оригинальное и, как правило, дешёвое.

ГРЕЧНЕВАЯ КАША САМА СЕБЯ ХВАЛИТ.
Гречневый - приготовленный из зерен гречихи. Гречиха - травянистое растение, из семян которого изготовляют крупу и муку. Гречневая каша - одно из любимых кушаний русских. Гречневая каша так хороша, так вкусна, её достоинства для всех так очевидны, что она не нуждается в похвалах. Говорится с насмешливым осуждением о нескромном человеке, когда он хвалит сам себя, говорит о своих достоинствах.

ГОТОВЬ САНИ ЛЁТОМ, А ТЕЛЕГУ ЗИМОЙ.
Сани, саней, только мн.- зимняя повозка на двух полозьях для езды по снегу. Телега - летняя повозка на четырех колёсах для перевозки грузов. В сани и телегу запрягают лошадь. Готовься ко всему заранее. Говорится как совет готовить заранее всё то, что будет необходимо в будущем.

ГРОМ НЕ ГРЯНЕТ, МУЖИК НЕ ПЕРЕКРЕСТИТСЯ.
Грянуть (1 и 2 л. не употр.), сов.- внезапно загрохотать, загреметь. Мужик (устар.) - крестьянин.
Перекреститься, -крещусь, -крестишься, сов.- сделать рукой знак креста на себе: приложить сложенные вместе три пальца (большой, указательный и средний) правой руки последовательно ко лбу, к груди, к одному и другому плечу. Люди, которые верили в бога, исповедовали христианскую религию, крестились во многих случаях повседневной жизни. Это был обязательный ритуал во время молитвы (дома и в церкви), перед принятием пищи, при входе в избу (крестились, глядя на иконы в углу) и т. п. Крестили рот во время зевоты, крестили близких, которые уходили или уезжали далеко и надолго, крестились от страха при звуках грома и т. д. В старину верующие люди боялись грозы как необъяснимого явления природы. Когда гремел гром, считалось, что гром (а не молния) может принести несчастье (убить, вызвать пожар). Поэтому, чтобы отвести беду, избежать несчастья от грозы, люди крестились именно во время грома, гром как бы предупреждал о возможном несчастье.
Пока не случилась беда, неприятность, беспечный человек не вспо¬минает о них и не принимает мер к их предотвращению. Говорится, когда делают в последний момент то, что надо было сделать заранее.

ДАВШИ СЛОВО, ДЕРЖИСЬ.
Или будь верным своему слову, или не обещай. Говорится как напоминание о высказанном обещании или как упрёк в невыполненном обещании, а также как предупреждение, совет воздержаться от обещаний, если нет уверенности в том, что сможешь их выполнить.

ДАРЁНОМУ КОНЮ В ЗУБЫ НЕ СМОТРЯТ.
Дарёный (разг.) - подаренный, полученный в качестве подарка. Зубы лошади осматривают, когда хотят определить её возраст. У старой лошади зубы стёрты, поэтому, когда покупают лошадь, обязательно смотрят её зубы, чтобы не купить старую. Подарок не обсуждают, принимают то, что дарят. Говорят, когда получают в подарок какую-нибудь вещь, которая не нравится и которую сами не выбрали бы.

ДЕЛА ИДУТ, КОНТОРА ПИШЕТ.
Говорится шутливо о чьей-либо активной деятельности, на которую не влияют никакие внешние обстоятельства.

ДЕЛА КАК САЖА БЕЛА.
Сажа - чёрные частицы от неполного сгорания топлива, оседающие на внутренних поверхностях печей и дымоходов. Сажа является символом самого чёрного цвета, белой сажи не бывает, и шутливое сравнение «белый, как сажа» по сути характеризует чёрный предмет. Слово «чёрный» в переносном смысле означает «мрачный, тяжёлый». Бела - кр. форма ж. р. от белый. Обычно говорится в ответ на вопрос «Как дела?», когда дела идут плохо или когда не хотят отвечать конкретно и ограничиваются этим неопределённым ответом (ответ подразумевает неудовлетво-рительное положение дел).

ДИТЯ НЕ ПЛАЧЕТ, МАТЬ НЕ РАЗУМЕЕТ.
Разуметь, несов. {устар.) - понимать что-либо, догадываться о чём-либо. Если сам не скажешь о том, что тебе нужно, никто не догадается об этом и поэтому не сможет помочь. Говорится, когда отсутствие помощи кому-либо объясняемся незнанием его нужд.

ДОМА СТЕНЫ ПОМОГАЮТ.
Дома или в привычной, знакомой обстановке человек чувствует себя увереннее и спокойнее. Говорится с уверенностью или с надеждой, что в знакомой обстановке легче удастся справиться с любым делом.

ДОРОГА ЛОЖКА К ОБЕДУ.
Дорога - кр. форма ж. р. от дорогой; здесь: "важный, ценный для кого-либо, такой, которым дорожат". Дорого, ценно то, что появляется в нужный момент. Говорится, когда что-то сделано или получено вовремя, именно в тот момент, когда в этом особенно заинтересованы или нуждаются, или говорится в упрёк тому, кто не сделал необходимого вовремя.

ДРУЗЬЯ ПОЗНАЮТСЯ (узнаются) В БЕДЕ.
Только в трудную минуту узнаешь, кто тебе настоящий друг. Говорится по отношению к тому, кто оказался очень внимательным и помог кому-либо в трудной ситуации или, наоборот, проявил чёрствость к попавшему в беду.

ДО СВАДЬБЫ ЗАЖИВЁТ.
Скоро пройдёт, скоро заживёт.Говорится шутливо в утешение пострадавшему.

ДЛЯ МИЛОГО ДРУЖКА И СЕРЁЖКА (серёжку) ИЗ УШКА.
Ушко - уменьш.-ласк. к ухо. Для любимого, дорогого человека ничего не жаль, отдашь самое лучшее. Говорится, когда из чувства симпатии человек щедр по отношению к другому, готов всё для него сделать.

ДОЛГ ПЛАТЕЖОМ КРАСЕН.
Платёж, платежа, м.- внесение денег в счёт чего-либо; плата. Красен - кр. форма м.р. от красный, здесь: (народно-поэт.) "красивый; радостный, приятный". Как отнесёшься к кому-либо, так отнесутся и к тебе. Говорится тогда, когда в ответ на какое-либо действие или отношение поступают так же.

ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ.
Поговорка «Я тебе покажу, где раки зимуют» сложилась еще во времена крепостного права. Провинившегося человека среди зимы барин посылал доставать раков к столу. А зимой раков найти очень трудно, к тому же можно замерзнуть и простудиться. С тех пор эта поговорка означает угрозу, предупреждение о наказании.

ОТКРЫТЬ АМЕРИКУ.
Америка была открыта мореплавателем Колумбом более пятисот лет тому назад. Поэтому, когда кто-то объявляет о том, что всем давно известно, ему в шутку говорят: «Ну, ты открыл Америку!»

ЧЕРЕЗ ПЕНЬ КОЛОДУ.
Колода - это бревно. Двигаться по лесу, когда под ногами то пень, то колода приходится медленно. Выражение «через пень-колоду» означает делать что-либо кое-как, без разбора.

ИЗОБРЕСТИ ВЕЛОСИПЕД.
Все мы знаем, что такое велосипед и как он устроен. «Не изобретайте велосипеда», чтобы не тратить время на выдумывание того, что уже давно существует.

ДЕЛО МАСТЕРА БОИТСЯ.
Любое дело осуществимо, если за нею возьмётся мастер, т. е. умелый, знающий человек. Говорится с восхищением и похвалой, когда человек проявляет умение, мастерство в своём деле.

НЕ ПО СЕНЬКЕ ШАПКА.
В старину шапка была символом богатства и знатности. По ее размеру судили о том, какое место занимает человек в обществе. «Не по Сеньке шапка» - так говорят о человеке, который не способен выполнить ту или иную работу или занять определенную должность.

ИЩИ ВЕТРА В ПОЛЕ.
Ищи - повелит, накл. от гл. искать (ищу, ищешь), несов. Всё равно не найдёшь, незачем и искать. Говорится о том, кто исчез и кого невозможно найти (как бесполезно искать ветер в поле), или о том, что безвозвратно утрачено.

ИЗ ПЕСНИ СЛОВА НЕ ВЫКИНЕШЬ.
Что было, то было, придётся рассказать всё. Говорят, как бы извиняясь за то, что приходится рассказывать всё, не пропуская никаких (обычно неприятных) подробностей (так же, как нельзя выбросить из песни ни одного слова, чтоб не испортить всю песню).

ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ.
Да, противит. союз - а, но, однако. Полымя (устар. и обл.) - пламя, огонь. В народной речи-пламя, т. е. огонь, который поднимается над горящим предметом, связывается с большей бедой, пламя - более сильный огонь. Из одной беды в другую, большую, из тяжёлого положения в худшее.
Говорится, когда человек, находясь в трудной ситуации, попадает в ещё более тяжёлое положение.

И ШВЕЦ, И ЖНЕЦ, И В ДУДУ (на дуде) ИГРЕЦ.
Швец (устар. и прост.) - тот, кто шьёт одежду, портной. Жнец - тот, кто жнёт (срезает при уборке урожая) поспевшие колосья серпом. В дуду (на дуде) игрец (устар.) - тот, кто играет на дудке, музыкант. О том, кто всё умеет делать или кто одновременно выполняет раз-нообразные обязанности.

И ХОЧЕТСЯ И КОЛЕТСЯ.
Колется - безл., 3 л. ед. ч. от гл. колоться, несов. "касаться чем-либо острым, причиняя боль". Говорится, когда хочется что-то сделать, но страшно, потому что это связано с какой-то опасностью, с риском.

И СМЕХ И ГРЕХ.
Говорится, когда что-то одновременно и смешно, и печально.

И НА СТАРУХУ БЫВАЕТ ПРОРУХА.
Проруха (прост.) - ошибка, оплошность, неудача. И опытный человек может ошибиться, совершить оплошность, промах. Говорится в оправдание ошибки, оплошности, совершённой человеком, от которого нельзя было этого ожидать.

И ВОЛКИ СЫТЫ, И ОВЦЫ ЦЕЛЫ.
Говорится, когда удаётся удобно и для одних, и для других разре¬шить трудную ситуацию или когда принимается такое решение вопроса, которое удовлетворяет всех.

ЗНАЕТ (чует) КОШКА, ЧЬЁ МЯСО СЪЕЛА.
Чует - 3 л. ед. ч. от гл. чуять (чую, чуешь), несов. (прост.) чувствовать. Говорят о том, кто чувствует свою вину и своим поведением выдаёт это.

ЗАСТАВЬ ДУРАКА БОГУ МОЛИТЬСЯ, ОН И ЛОБ РАЗОБЬЁТ (расшибёт).
По православному обычаю верующие во время молитвы становятся на колени и низко кланяются (делают поклоны), почти касаясь лбом пола. Говорится с осуждением о человеке, который повредил делу чрезмерным усердием и старанием.

ЗА ЧТО КУПИЛ, ЗА ТО И ПРОДАЮ.
То, что слышал, то и повторяю. Говорят в свое оправдание, когда пересказывают слухи и поэтому не ручаются за достоверность сказанного.

ДУРНЫЕ ПРИМЕРЫ ЗАРАЗИТЕЛЬНЫ или ДУРНОЙ ПРИМЕР ЗАРАЗИТЕЛЕН.
Дурной - плохой. Заразителен - кр. форма м. р. от заразительный, здесь: "такой, который вызывает подражание себе, легко передаётся другим. Говорится тогда, когда кто-нибудь подражает плохому поведению или поступкам другого человека.

ДУРАКАМ (дураку) ЗАКОН НЕ ПИСАН.
Законы написаны для разумных людей; дураки законов не знают и не подчиняются им. Говорится о человеке, когда он поступает, с точки зрения говорящего, странно или неразумно, вопреки здравому смыслу и общепринятым нормам поведения.
*по-новому*
ДУРАКАМ ЗАКОН НЕ ПИСАН, ЕСЛИ ПИСАН, ТО НЕ ЧИТАН,
ЕСЛИ ЧИТАН, ТО НЕ ПОНЯТ, ЕСЛИ ПОНЯТ, ТО НЕ ТАК!

ДРУЖБА ДРУЖБОЙ А СЛУЖБА СЛУЖБОЙ.
Дружеские отношения не должны влиять на служебные. Говорится, когда человек, несмотря на дружеские отношения с кем-либо, занимающим иное (как правило, более высокое) служебное положение, не отступает от выполнения официальных требований, обязанностей.

ЗА МОРЕМ ТЕЛУШКА -ПОЛУШКА, ДА РУБЛЬ ПЕРЕВОЗ.
Телушка (разг.) - молодая корова, у которой ещё не было телят. Полушка - самая мелкая монета в дореволюционной России, равная одной четвёртой части копейки (в одном рубле сто копеек). Да, противит. союз - а, но, однако. Перевоз - здесь: плата за перевозимый товар. Даже дешёвая вещь станет дорогой, если приходится дорого платить за её перевозку. Говорится, когда невыгодно везти издалека дешёвый товар.

ЖИЗНЬ ПРОЖИТЬ - НЕ ПОЛЕ ПЕРЕЙТИ.
Жизнь сложна, и прожить её не просто. Говорится о разнообразии событий, о трудностях, которые человеку встречаются в течение всей его жизни.

ДЫМА БЕЗ ОГНЯ НЕ БЫВАЕТ или НЕТ ДЬІМУ БЕЗ ОГНЯ.
Без причины ничего не бывает. Говорится обычно тогда, когда верят, что в распространившихся слухах есть доля правды.

Задача исследования. Эксперимент направлен на исследование особенностей мышления - его уровня, целесообразности, критичности.

Методика. Испытуемому называют несколько общеизвестных метафор («золотые руки», «пламенная речь» и т. п.), крылатых фраз («буря в стакане воды», «а Васька слушает да ест» и т. д.). Предлагают объяснить переносный смысл, сказать, когда применяются эти выражения, в ка-

­ Конец страницы 300 ­

¯ Начало страницы 301 ¯

ких случаях жизни. При правильном объяснении смысла еще нельзя делать вывода, что мышление совершенно не нарушено, так как исследуемый проявляет уже имеющиеся знания (помнит, как надо объяснять). Для уточнения следует предложить объяснить сходные по смыслу пословицы, а также внешне противоположные. Например: «ум хорошо, а два лучше», «живи своим умом».

В задачах на осмысливание испытуемый должен сделать правильный вывод из данных условий. Например, у Марии волосы светлее, чем у Софьи и темнее, чем у Нади. У кого волосы темнее? Если испытуемый правильно осмыслил исходные данные, он быстро ответит: «Темнее у Софьи».

Анализ результатов. В норме обычно справляются со всеми заданиями довольно легко. Буквальное истолкование смысла пословиц свидетельствует о снижении обобщения. Затруднение сопоставления пословиц свидетельствует также о нарушении обобщения и инертности мышления.

Определение и сравнение понятий (таблица 14)

Задача исследования. Изучить способность к анализу и синтезу, обобщению.

Методика. Предлагают прочесть пары слов: «заяц - кролик», «улица - площадь» и т. д., просят сказать, что общее в этих словах и какие отличия. Затем предлагают назвать одним словом ряд однородных понятий (синтез), например: щука, карась, сом - рыбы.

Анализ результатов. В норме справляются с заданием на обобщение, несколько труднее - с заданием на анализ. Необходимо учитывать общее образование, круг интересов, осведомленность.

В связи с недостаточным знанием обследуемые часто не могут дать точный анализ некоторых пар слов (не знают отличий вороны от ворона). Задачи на синтез чаще не могут решить олигофрены, больные в состоянии глобального слабоумия.

­ Конец страницы 301 ­

¯ Начало страницы 302 ¯

Простые аналогии (таблица 15)

Задача исследования. Выявить способность устанавливать логические связи и отношения между понятиями, умение сохранить последовательность суждений, следуя избранному принципу решения.

Методика. Предлагают специальную таблицу, на которой слева написаны пары слов - образцы, одно вверху, другое под чертой. Эти пары слов связаны определенными смысловыми отношениями. По аналогии с образцом в правой половине бланка следует выделить также пару слов. Причем верхнее слово указано, а нижнее нужно выбрать из пяти. Например:

дерево __рука _________

сук палец, топор, перчатка, нога, работа

Правильным будет рассуждение: «Сук является частью дерева. Аналогичное этому соотношение между словами рука - палец».

Анализ результатов. Важно не только установить ошибки, но выяснить мотивировку. Этот метод позволяет обнаружить нарушение логического строя мышления. При истощаемости, слабости активного внимания люди исправляют их при указании. Исправление ошибок и дальнейшее их недопущение свидетельствует о критичности мышления.

Сложные аналогии (таблица 16)

Задача исследования. Выявить, насколько доступно испытуемому понимание сложных логических отношений и выделение абстрактных связей. Методика провоцирует резонерство при склонности к нему.

Методика. Применяется только при исследовании лиц со средним и высшим образованием. Предлагают 6 пар слов, соединенных между собой по разному принципу: овца - стадо (часть и целое), малина - ягода (определе-

­ Конец страницы 302 ­

¯ Начало страницы 303 ¯

ние), море - океан (меньше - больше), свет - темнота (противоположности), отравление - смерть (причина - следствие), враг - неприятель (синонимы). Разъясняют принцип соединения этих пар. После этого предлагают прочесть ниже пары слов и сказать, какой паре вверху они соответствуют, аналогичны.

Анализ результатов. Если испытуемый правильно все решил, можно сделать заключение, что ему доступно понимание абстракции и сложных логических связей. Нарушение понимания сложных аналогий наблюдается при слабоумии, аморфности мышления и склонности к резонерству.

Ошибочные решения, но с коррекцией со стороны исследуемого наблюдаются при астении, истощаемости внимания, торможении психической деятельности.

Существенные признаки (таблица 16)

Задача исследования. Выявить логичность суждений, умение сохранять направленность и устойчивость способа рассуждения при решении однотипных задач.

Методика. Предлагают ряд слов: одно слово перед скобками и пять слов в скобках. Два слова из пяти в скобках характеризуют понятие, стоящее перед скобками. Необходимо найти эти слова. Например: река (берег, рыба, рыболов, тина, вода). Задается вопрос, без чего не может быть река. Ответ: берег, вода. Ответы испытуемого тщательно протоколируются, записывается объяснение.

Анализ результатов. В задачах содержатся слова, которые провоцируют легкомысленные ответы по привычным ассоциациям. Методика выявляет некритичность, аморфность мышления, слабость абстрагирования, резонерство.

Исключение понятий (таблица 17)

Задача исследования. Установить способность обследуемого к выделению существенных признаков предметов или явлений.

­ Конец страницы 303 ­

¯ Начало страницы 304 ¯

Методика. Предлагают серии из пяти слов, которые, кроме одного, объединены по какому-либо существенному признаку. Испытуемый должен найти неподходящие слова и исключить их. Если он не сразу усвоил задание, то решают вместе с ним 1-2 примера: «глубокий, высокий, светлый, низкий, мелкий». Здесь не подходит слово «светлый», так как оно характеризует другое качество. Следует обращать внимание на то, как объясняет испытуемый свои действия, как относится к допущенным ошибкам: сам замечает или с помощью, как мотивирует их, насколько они доступны коррекции.

Анализ результатов. Здоровые обычно легко справляются с заданием, а если и допускают ошибки, то быстро исправляют их. Неспособность выделить существенные признаки характерна для слабоумия.

Составление рассказа по картинкам (таблица 18)

Задача исследования. Выяснить способность к анализу, синтезу, сравнительной оценке нескольких данных в их отношениях друг к другу.

Методика. Испытуемому объясняют, что на предложенных рисунках изображено какое-то событие. Предлагают найти последовательность картинок и составить рассказ. В качестве иллюстрации могут быть использованы рисунки X.

Бидструпа, например «Спать пора».

Анализ результатов. В норме довольно легко справляются с заданием. Затруднения в трактовках картин и всего сюжета обнаруживаются при слабоумии.

Пиктограммы (таблица 19)

Задача исследования. Этот метод, предложенный А. Р. Лурия, представляет собой вариант опосредованного запоминания, однако применяется не столько для исследо-

­ Конец страницы 304 ­

¯ Начало страницы 305 ¯

вания памяти, сколько для анализа характера ассоциаций испытуемых.

Методика. Нужно заранее подготовить 12-15 слов и выражений для запоминания. Примерные наборы слов прилагаются. Испытуемому дают лист бумаги, карандаш и просят для того, чтобы легче было запомнить, нарисовать что-либо себе в помощь. Писать нельзя, только рисовать. Качество рисунка не играет роли. Без крайней необходимости испытуемому нельзя подсказывать. После выполнения задания листок с рисунками откладывают в сторону и лишь спустя примерно час (в конце эксперимента) предлагают по рисунку припомнить слова. В протоколе опыта записывают рассуждения испытуемого, объясняющего связь между рисунком и словом.

Анализ результатов. По результатам выполнения задания можно судить об уровне процессов обобщения и отвлечения: может ли обследуемый обозначать слово символом, насколько возрастают его затруднения при опосредовании слов абстрактного характера. Не менее важно установить характер ассоциаций, которыми руководствуется испытуемый при подборе пиктограммы: соответствие пиктограммы заданному слову, чрезмерная конкретность ассоциации или, наоборот, их чрезвычайно абстрактный, условно-символический характер, наличие ассоциации по «слабому» признаку.

Существенную роль играет эмоциональная насыщенность пиктограмм. В определенной степени она отражает эмоциональное состояние обследуемого. По результатам исследования можно судить о логической памяти обследуемого - насколько опосредование слов в зрительных образах помогает их запомнить.

Методика применяется для исследования особенностей мышления - его уровня, целенаправленности и критичности.

Обследуемому называют несколько часто употребляемых метафор («золотая голова», «золотые руки», «каменное сердце», «заячья душа», «медный лоб») и пословиц («Яблоко от яблони недалеко падает», «Куй железо, пока горячо», «Слово не воробей-вылетит, не поймаешь») и просят объяснить их отвлеченный, переносный смысл. Можно предложить обследуемому привести соответствующие примеры из своей жизни или прочитанного. Буквальное истолкование пословицы или метафоры свидетельствует о недостаточности уровня обобщения. Если обследуемый верно объясняет переносный смысл пословицы, это еще не означает, что мышление совершенно не нарушение, так как при объяснении пословиц обследуемый проявляет имеющиеся у него знания- для выполнения задания не требуется обобщения нового материала. Процесс обобщения нового материала исследуется другими, более сложными, вариантами этой методики.

Соотношение пословиц, метафор и фраз

1. Методика применяется для исследования мышления больных. Выявляет понимание переносного смысла, умение вычленить главную мысль в фразе конкретного содержания, а также дифференцированность, целенаправленность суждений больных. Разработана Б. В. Зейгарник.

2. Для проведения опыта нужны таблички, на которых написаны тексты метафор и пословиц (6-7 таблиц) и тексты фраз (14-15).

ПОСЛОВИЦЫ

Куй железо, пока горячо.

Цыплят по осени считают.

Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива.

Не красна изба углами, а красна пирогами.

Лучше меньше, да лучше.

Взялся за гуж, не говори, что не дюж,

Не в свои сани не садись.

Не все то золото, что блестит.

Семь раз отмерь, а один раз отрежь.

Материал разрезают ножницами.

Зимой ездят на санях, а летом на телеге.

Каждое утро овец выгоняют за деревню.

Не всегда то, что нам кажется хорошим, действительно хорошо.

Нельзя питаться одними пирогами, надо есть и ржаной хлеб.

Если сам отрезал неправильно, то не следует винить ножницы.

Если уж поехал куда-нибудь, то с полдороги возвращаться поздно и т.д.

Одна часть фраз такова, что их смысл соответствует пословицам, а остальные фразы лишь внешне по составу слов напоминают пословицы, но ничего общего с ними не имеют по смыслу. Таким образом, фраз оказывается примерно в два раза больше, чем пословиц. Таково же соотношение метафор и фраз.

МЕТАФОРЫ

Золотая голова

Железный характер

Ядовитый человек

Каменное сердце

Зубастый парень

Глухая ночь

ФРАЗЫ К МЕТАФОРАМ

Умная голова

Художник сделал статуэтку с позолоченной головой

Золото ярче железа

Человек высек на скале сердце

Сильный характер

Железо тверже меди

Железная дорога

Мальчик наелся сладостей и заболел

Злой человек

Его укусила ядовитая змея

Черствое сердце

Он всегда с камнем за пазухой

Больной вместо лекарства глотнул яду

У Ивана были крепкие и здоровые зубы

3. Экспериментатор раскладывает на столе слева от больного пословицы или метафоры одну под другой, столбиком. Затем дает больному в перемешанном виде пачку таблиц с фразами и предлагает: «Положите рядом с каждой пословицей соответствующую ей по смыслу фразу». При этом экспериментатор предупреждает больного, что «не ко всем пословицам найдутся подходящие фразы, а многие фразы не подходят ни к одной пословице».

После того как больной выполнил это задание, экспериментатор спрашивает его, в чем он видит сходство фраз и пословиц, в чем их общая идея.

4. Обилие фраз, из которых нужно выбрать нужные, провоцирует соскальзывания и неточности суждений у тех больных, у которых мышление нецеленаправленно и диффузно. Выявляется конкретность и поверхностность суждений олигофренов, диффузность и неопределенность суждений больных с сосудистыми и иными органическими поражениями мозга, соскальзывания и паралогические суждения больных шизофренией.

Понимание рассказов

Необходимо заранее приготовить серию текстов различной степени сложности. Приводим для примера некоторые, часто употребляемые для обследования тексты рассказов.

Галка и голуби

Галка услыхала о том, что голубей хорошо кормят, выбелилась в белый цвет и влетела в голубятню.

Голуби приняли ее как свею, накормили, но она не удержалась и закричала ло-галочьи.

Тогда голуби увидели, что она галка, и выгнали ее. Она вернулась было к галкам, но те ее не признали и тоже не приняли.

Осел и ручей

Осел ежедневно нес в город на спине мешок с солью. Его путь лежал мимо ручья. Однажды он почувствовал сильное желание искупаться и лег вместе с мешком соли в воду. Когда он встал, его мешок оказался значительно более легким, так как соль растворилась в воде. В следующий раз он захотел облегчить опять свою ношу. Но в мешке на этот раз не было соли, там оказались губки для купанья. Губки впитали в себя воду и стали такими тяжелыми, что осел не смог подняться из зоды и утонул.

Колумбово яйцо

Когда Колумб после открытия Америки вернулся на родину, ему была устроена торжественная встреча. Знатные сограждане собрались на большое заседание и пригласили на него Колумба. Присутствующие приветствовали его и восхищались его открытием. Некоторые из присутствующих не были, однако, согласны с этими похвалами и говорили, что открытие Колумба переоценивается: проезд по океану свободен для всех, и каждый мог бы, так же как Колумб, доехать до новых земель. Колумб на это сказал, что выполнить это действительно было доступно всем. Трудно же совсем другое. Для пояснения своей мысли он взял яйцо и предложил поставить его на стол вертикально. Но как ни старались сограждане поставить яйцо, оно неизбежно падало. Тогда Колумб слегка стукнул яйцом по столу, надломил скорлупку, и яйцо стало на столе в вертикальном положении. Многие закричали: «Это слишком просто!». На это Колумб сказал: «Действительно, выполнить это очень просто. Но скачала надо придумать, как это сделать. Вот это-то и есть самое трудное».

Проблема Эверье

Существуют различные взгляды на ценность жизни. Одни считают ее благом, другие-злом. Было бы правильнее держаться середины, потому что, с одной стороны, жизнь приносит нам меньше счастье, чем мы желали бы сами себе, с другой стороны, ниспосылаемые нам несчастья всегда меньше того несчастья, которого нам желают в душе другие люди. Вот это-то равновесие и делает жизнь вполне выносимой, вернее, до известной степени справедливой.

Заполнение пропущенных в тексте слов

Методика, предложенная Эббингаузом, применяется для самых разнообразных целей: выявления развития речи, продуктивности ассоциаций. С успехом может быть использована для проверки критичности больных. Для проведения опытов существует множество различных вариантов текстов: отдельные фразы, более или менее сложные рассказы. Приведем пример:

Жили-были...... человека. Отправились они однажды путешествовать. Один шел...... а другой за ним. Когда первый пришел в деревню, он.....:

- Передайте дурачку, который идет...... чтобы он поторопился.

Вот пришел в деревню..... человек, увидел он людей и спрашивает:

- Что, дурачок, уже прошел?

Удивились люди и.....: -Да эти парни оба.....!

Больному предлагают просмотреть текст и вписать в каждый пропуск только одно слово так, чтобы получился связный рассказ. При оценке работы больного следует учитывать скорость подбора слов, затруднения в подборе, критичность больного, то есть стремление сопоставлять те слова, которые он собирается вписать, с остальным текстом.

Понимание сюжетных картин

Методика направлена преимущественно на исследование интеллектуального уровня и имеет много общего с предыдущей, однако отличается от нее тем, что в процессе исследования полнее раскрывается ход рассуждений испытуемого и удается правильнее оценить особенности механизма осмысления в динамике (А. Н. Бернштейн, 1911).

Возможны различные варианты, модификации опыта. Основной заключается в показе больным специально подготовленной серии картин различной сложности, выполненных преимущественно в реалистической манере. Обычно с этой целью используют открытки-репродукции. Инструкция содержит просьбу к испытуемому охарактеризовать содержание картины. Описывая картину, обследуемый обнаруживает не только возможность понять ее сюжет, но и проявляет свой запас знаний, особенности речи, отношение к изображаемым событиям. Для исследования может быть использован и такой вариант методики, когда обследуемому предлагают юмористические рисунки. Полученные результаты позволяют судить о некоторых личностных особенностях испытуемого, о понимании им юмора. Особое внимание придается умению выделить эмоциональный подтекст картины.