Какое ударение характерно для русского языка. Нормы ударения

Словесное ударение в русском языке характеризуется разноместностью (может стоять на любом слоге и любой части слова: но ́вости , нау ́ка, обуче ́ние, буржуази ́я и т.д.) и подвижностью (в разных грамматических формах слова может переходить с одного слога на другой: голова ́, го ́лову; при ́нял, приняла ́; сме ́лый, смела ́ и т.д.).

Предлоги, союзы и частицы обычно не имеют на себе самостоятельного ударения и примыкают к самостоятельным частям речи: за горо́й, не была ́, оте ́ц бы, придёт ли, сади ́сь же. В некоторых случаях ударение переходит на предлог: по ́д гору, на ́ пол, за ́ ночь. Таким образом, самостоятельные и служебные слова имеют одно словесное ударение, составляя единое по звучанию фонетическое слово.

Сложные слова, а также слова с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс- и др. могут иметь, кроме основного, побочное (или второстепенное ) ударение, условно обозначаемое знаком гравис (). Но среди сложных слов много и одноударных: предвое ́нный, самостоя ́тельный, автомаши ́на, общежи ́тие и т.д. Побочное ударение обычно по порядку бывает первым(ближе к началу слова), а основное – вторым (ближе к концу слова): кля ́твопреступле ́ние, ко ́нтрата ́ка, о ́колозе ́мный, про ́форганиза ́ция, стро ́йотря ́д, самолётострое́ние, во ́донепроница ́емый, гла ́ввра ́ч, ме ́жобластно ́й, ме ́жреспублика ́нский, су ́перобло ́жка, ви ́це-президе ́нт, э ́кс-чемпио ́н и др.

Правильный выбор места ударения в слове имеет большое значение в работе над культурой устной речи. Ниже приведены примеры, в которых наиболее часто встречается ошибочное ударение. Это могут быть как отдельные слова, так и некоторые грамматические формы слов:

1) Имена нарицательные:

аге ́нт, агроно ́мия, алфави ́т, апо ́криф, апостро ́ф, аре ́ст, асимметри ́я, балова ́ть(ся), ба ́рмен, бесо ́вщина, бла ́говест, бо ́чковое, браву ́рный, бряца ́ние, валовы ́е, вало ́м вали ́т, вероиспове ́дание, верхове ́нство, ве ́черя, ге ́незис, гражда ́нство, гроте ́сковый, грунтовы ́е, дала ́й-ла ́ма, дефи ́с, диа ́спора, диоптри ́я, диспансе ́р, до́гмат, дре ́вко, духовни ́к, жалюзи ́, жерло ́, зави ́дно, зна ́мение, изы ́ск, и ́конопись, иконопи ́сец, искони ́, исче ́рпать, катало ́г, ка ́тарсис, каучу ́к, кладова ́я, клобу ́к, коло ́сс, колла ́пс, коклю ́ш, кра ́шение, креме ́нь, ку ́хонный, ма ́ркетинг, мастерски ́, месси ́я, мимикри ́я, многочасовы ́е, мусоропрово ́д, наме ́рение, недви ́жимость, недрема ́нное (око), не́нецкий, непроторённый, несказа ́нно, неуставны ́е (отношения), нефтепрово ́д, новорождённый, обеспе ́чение, обесце ́нить, облегчи ́ть, ободри ́ть, образова ́нщина, однососта ́вное, опто ́вый, осве ́домиться, о ́тзыв (на рукопись), отзы ́в (депутата), отку ́порить, отча ́сти, па ́мятуя, пи ́хта, плато ́, повторённый, подро ́стковый, предвосхи ́тить, прину ́дить, приобрете ́ние, разгосуда ́рствление, санитари ́я, скро ́енный, созы ́в, сосредото ́чение, сре ́дства, столя ́р, ста ́тус, стату ́т, стори ́цей, табу ́, тамо ́жня, тамо ́женный, торги ́, танцо ́вщица, тоте ́м, травяни ́стый, углуби ́ть, украи ́нский, уме ́ньшить, упро ́чение, факси ́миле, фее ́рия, фено ́мен (явление), хво ́я, хло ́пковое, хода ́тайство, ценова ́я, христиани ́н, шасси ́, щаве ́ль, экспе ́рт, языкова ́я (норма), языко ́вая (колбаса).

Во многих словах наблюдаются колебания в постановке ударения: равноправные варианты джи ́нсовый и джинсо ́вый, заи ́ндевелый и заиндеве ́лый, комба ́йнер и комбайнёр, металлурги ́я и металлу ́ргия, про ́полис и пропо ́лис, петля ́ и пе ́тля, роже ́ница и рожени ́ца, ржа ́веть и ржаве ́ть, са ́жень и саже ́нь, тво ́рог и творо ́г, фа ́нза и фанза ́; при нормативном ударенииа ́вгустовский допустимо августо ́вский, при берёста допустимо береста ́, при ра ́кушка допустимо раку ́шка, при насторожённый допустимо насторо ́женный; при нормативном ударениииндустри ́я устарелое инду ́стрия, при сметли ́вый устарелое сме ́тливый, при ра ́курс устарелое раку ́рс;

2) Имена собственные:

Айги ́, Е ́вно, Азе ́ф, А ́бэ, Ко ́бе, Ели ́н Пели ́н, Заходе ́р, Пе ́рес де Куэ ́льер, Сте ́йнбек, Сэ ́линджер, Руа ́ль А ́мундсен, Бальмо ́нт, Воронцо ́ва-Да ́шкова, Капи ́ца, Се ́ргий Ра ́донежский, Серафи ́м Саро ́вский, Сальвадо ́р Дали ́, Иереми ́я, Пикассо ́, Зоси ́ма. Алекси ́й, Игна ́тий Лойо ́ла, протопо ́п Авваку ́м, Юлиа ́н Ту ́вим, Соколо ́в-Микито ́в, Са ́юдис, Ана ́дырь, Балаши ́ха, Вели ́кий У ́стюг, Ки ́жи, Ра ́донеж, гора На ́родная, Ставропо ́льский край, Ганно ́вер, Че ́тьи-Мине ́и, Апока ́липсис, Кали ́гула, Моло ́х, Ка ́рнеги-холл, Комеди ́ Франсе ́з. Метропо ́литен-О ́пера, Мьянма ́, Никара ́гуа, Перу ́, Квебе ́к, Си ́дней, Массачу ́сетс, Миссу ́ри, Форо ́с, Шри-Ланка ́.

В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Нью ́тон (но традиционно: Ньюто ́н ), Ре ́мбрандт (но традиционно: Рембра ́ндт ), Ли ́нкольн (но традиционно: Линко ́льн ),Дэ ́вид Ко ́пперфилд (но традиционно: Дави ́д Копперфи ́льд ).

§241. Ударение в отдельных грамматических формах

Подвижность русского ударения, т.е. перенос его с одного слога на другой в различных грамматических формах единого фонетического слова, вызывает ряд трудностей в произношении этих форм.

1. Перенос ударения на предлоги на , за, под, по, из, без возможен, если в предложении после существительного нет поясняющих его слов:

1) в сочетаниях с предлогом за

«по ту сторону, сзади», например: уйти за ́ реку, за ́ гору; заложить за ́ щеку, за ́ ухо; заложить руки за ́ спину, за ́ голову;

«в течение» сделать за ́ год, за ́ день, за ́ ночь, за ́ зиму; заплатить за ́ год, за ́ день и т.п.;

2) в сочетаниях с предлогом на винительным падежом) в значении:

«по направлению, сверху чего-л», например: упасть (сесть, лечь) на ́ пол, взобраться на ́ гору, что-то попало на ́ руку, на ́ нос, взвалить груз на ́ спину, надеть что-либо на ́ голову, на ́ ноги, на ́руки;

«указание точки соприкосновения с опорой», например: лечь на ́ спину, упасть на ́ спину, на ́ руки, на ́ голову, встать на ́ ноги, на ́ руки, на ́ голову;

«в расчете на указанный срок» (с единицами времени), например: запастись (растянуть, хватит) на ́ год, на ́ день, на ́ ночь, на ́ зиму, взять кредит на ́ год и т.п.;

«указание меры различия», например: на ́ год старше, на ́ день раньше, на ́ голову выше и т.п.;

3) в сочетаниях с предлогом по (с дательным падежом) – при значении этого предлога «на поверхности, в пределах» (о движении), например: ходить по ́ полу, по ́ полю, по ́ двору, гулять по ́ лесу, летать по ́ небу, плавать по ́ морю, рассыпаться по ́ полу, по ́ лесу.

При других значениях этих предлогов переноса ударения может не происходить, например:

а) принять что-либо за го́ру, за ре ́ку, за но ́гу, за зи ́му, его ценят за го ́лову, за ру ́ки, награда за го ́лову, я опасаюсь за во ́лосы, за го ́лову, за но ́ги;

б) обратите внимание на ру ́ки, на но ́ги, на но ́с, на по ́л, на де ́нь, несмотря на но ́чь, на зи ́му, налог на зе ́млю;

в) тоска по мо ́рю, по не ́бу, судить по двору ́, по ле ́су, каждому досталось по по ́лю.

Переноса ударения обычно не происходит, если во фразе за существительным следует поясняющее его слово или слова (подчиненные ему или связанные с ним сочинительной связью), например:

а) за ре́ку Урал, за го ́д и два месяца, за го ́д напряженной работы, за де ́нь своего дежурства, держится за ру ́ку товарища, взялся за пле ́чи отца;

б) на го́ру Яман-Тау, взвалил груз на спи ́ну носильщика, надел шляпу на го ́лову соседа, старше на го ́д и два месяца;

в) по двору ́ гостиницы, по сне́гу и льду Финского залива, по мо ́рю Лаптевых.

2. Ударение в формах прилагательных.

1) ударение переходит на окончание в краткой форме женского рода: гро ́мкий , громка ́, гро ́мко, гро ́мки, гро ́мче; до ́лгий, долга ́, до ́лго, до ́лги, до́льше; плохо ́й, плоха ́, пло ́хо, пло ́хи; тя ́жкий,тяжка ́, тя ́жко, тя ́жки; прав (полной формы нет), права ́, пра ́во, пра ́вы;

2) ударение переходит на окончание в краткой форме женского рода и на суффикс сравнительной степени: сла ́вный , сла ́вен, славна ́, сла ́вно, сла́вны, славне ́е; це ́льный, це ́лен, цельна ́, це ́льно, це́льны, цельне ́е; сы ́тный, сы ́тен, сытна ́, сы ́тно, сы́тны, сытне ́е; по ́стный, по ́стен, постна ́, по ́стно, по́стны, постне ́е; ю ́ный , юн, юна ́, ю ́но , ю́ны, юне ́е;

3) ударение переходит на окончание в краткой форме женского рода и множественного числа (как равноправный вариант), а также на суффикс сравнительной степени:бе ́дный , бе ́ден, бедна ́, бе ́дно, бе́дны́, бедне ́е; бле ́дный, бле ́ден, бледна ́, бле ́дно, бле́дны́, бледне ́е; ва ́жный, ва ́жен, важна ́, ва ́жно, ва́жны́, важне ́е; ве ́рный, ве ́рен, верна ́, ве ́рно, ве́рны́, верне ́е; во ́льный (свободный), во ́лен, вольна ́, во ́льно, во́льны́, вольне ́е, стро ́йный, стро ́ен, стройна ́, стро ́йно, стро́йны́, стройне ́е;

4) подвижное ударение сопровождается чередованием ё и е: дал ёкий, дал ёк, дал ека ́, дал еко ́ и дал ёко, дал е ки́ и дал ё ки, да́льше; д ешёвый, д ёшев, д ешева ́, д ёшево, д ё шевы, д еше ́вле; ж ёсткий, ж ё сток, ж естка ́, ж ёстко, ж ё стки, ж ёстче; л ёгкий, л ё гок, л егка ́, л егко ́, л е гки́, л е ́гче; т ёмный, т ё мен, т емна ́, т емно ́, т е мны́, т емне ́е; ч ёткий, ч ёток, ч етка ́ и ч ётка, ч ётко, ч ё тки, ч ётче.

3. Трудности при постановке ударения в формах глагола (неопределенная форма, личные формы, причастия, деепричастия):

1) глаголы, оканчивающиеся на ровать с ударением в неопределенной форме на последнем слоге: бомбардирова ́ть, бомбардиру ́ю, бомбардиро ́ванный; гравирова ́ть, гравиру ́ю, гравиро ́ванный; гримирова ́ть, гримиру ́ю, гримиро ́ванный; премирова ́ть, премиру ́ю, премиро ́ванный; сформирова ́ть, сформиру ́ю, сформиро ́ванный; костюмирова ́ть, костюмиро ́ванный, бронирова ́ть (покрывать броней), брониру ́ю, брониро ́ванный; гофрирова ́ть , гофриру ́ю, гофриро ́ванный; группирова ́ть, группиру ́ю, группиро ́ванный; пломбирова ́ть, пломбиру ́ю, пломбиро ́ванный;

2) глаголы с корнем звать: звала ́, зва́ло, звана ́, зва ́но, зва́ны; назва ́л, назвала ́, назва́ло, назва ́ли, на ́званный, на ́зван, на ́звана, на ́звано, на́званы; призва ́л, призвала ́, призва́ло, призва́ли, при́званный,при́зван, при ́звана, при́званы;

3) глаголы с корнем тере ́ ть : натёрла, натёрли, натёрший, натере ́в и допустимо натёрши, натёртый; такая же схема ударения в формах глаголов затере ́ть, протере ́ть;

4) глаголы запере ́ ть , отпере ́ ть: за ́пер, заперла ́, за ́перло, за ́перли, за ́перший, запере ́в и допустимо за́перши, за́пертый, за́перт, заперта́, за ́перто, за ́перты; о ́тпер, отперла ́, о ́тперло, о ́тперли, о ́тперший, отпере ́в и допустимо отперши ́, о ́тпертый, о ́тперт, отперта ́, о ́тперто, о ́тперты. Такая же схема ударения у глагола умере ́ ть , за исключением формы уме ́рший, где ударение падает на корневую гласную;

5) глаголы снять, заня ́ ть, поня ́ ть, приня ́ ть, предприня ́ ть, отня ́ ть, переня ́ ть и глагол нача ́ ть: снял, сняла ́, сня ́ло, сня ́ли, сня ́в(ши), сня ́тый, снят, снята ́, сня ́то, сня ́ты; заня ́ть за ́нял, заняла ́, за ́няло, за ́няли, заня ́вший, заня ́в, за ́нятый, за ́нят, занята ́, за ́нято, за ́няты; аналогичная схема ударения в формах глаголов приня ́ ть и предприня ́ ть; поня ́ть, по ́нял, поняла ́, по ́няло, по ́няли, поня ́вший, поня ́в, по ́нятый, по ́нят, понята ́, по ́нято, по ́няты; отня ́ть , о ́тнял и допустимо отня ́л, отняла ́, о ́тняло и допустимо отня ́ло, о ́тняли и допустимо отня ́ли, отня ́вший, отня ́в, о ́тнятый, о ́тнят, отнята ́, о ́тнято, о ́тняты; переня ́ть , пе ́ренял и допустимо переня ́л, переняла ́, пе ́реняло и допустимо переня ́ло, пе ́реняли и допустимо переня ́ли, переня ́вший, переня ́в, пе ́ренятый, пе ́ренят, перенята ́, пе ́ренято, пе ́реняты; нача ́ть, на ́чал, начала ́, на ́чало, на ́чали, нача ́вший, нача ́в, на ́чатый, на ́чат, начата ́, на ́чато, на ́чаты;

6) глаголы убы ́ ть , прибы ́ ть: убу́ду, убу ́дешь, убу ́дет, убу ́дем, убу ́дите, убу ́дут, у́был, убыла ́, у́было, у ́были, убы ́вший, убы ́в; такая же схема ударения в формах глагола прибы ́ ть;

7) глаголы с корнем дать (вы ́ дать, изда́ть, переда ́ ть, прода ́ ть, сда ́ ться ); в глаголе вы ́ дать во всех формах ударение падает на приставку; изда́ть, изда ́м, изда́шь, изда́ст,издади́м, издади ́те, издаду́т, изда ́л, издала ́, изда́ло, изда ́ли, изда ́вший, изда ́в, и ́зданный, и ́здан, издана ́ и допустимо и ́здана, и́здано, и ́зданы; аналогичная схема ударения в формах глаголапрода ́ ть; переда ́ть, переда ́м, переда ́шь, переда ́ст, передади ́м, передади ́те, передаду ́т, пе ́редал и допустимо переда ́л, передала ́, пе́редало и допустимо переда́ло, пе ́редали и допустимо переда ́ли, переда ́вший, переда ́в, пе ́реданный, пе ́редан, передана ́ и допустимо пе ́редана, пе́редано, пе ́реданы; сда ́ться , сда ́мся, сда ́шься, сда ́стся, сдади ́мся, сдади ́тесь, сдаду ́тся, сда ́лся, сдала ́сь, сдало́сь, сдали ́сь и допустимо сда ́лись.

ПОДГОТОВКА ТЕКСТА К ОЗВУЧИВАНИЮ

§242. Паузирование

Изучение основных правил русского литературного произношения, анализ «трудных случаев» постановки ударения в словах и грамматических формах, внимательное, вдумчивое отношение к звучащей стороне речи являются необходимыми предпосылками для самостоятельной работы над повышением культуры устной речи. Но усвоенные орфоэпические сведения лишь отчасти обеспечивают успешную подготовку публичного выступления, умение произнести (или прочитать) законченный объемный текст сообщения, доклада, речи, отчета и т.п. Предлагаемые ниже методические рекомендации могут быть учтены в процессе предварительной работы оратора над текстом выступления.

1. Паузирование – деление звучащей фразы на более мелкие речевые отрезки (речевые такты, или синтагмы) – одна из важнейших особенностей звучащей речи. Другая особенность – наличие пауз, которые естественно возникают на границах речевых тактов и отдельных фраз.

Речевой такт, или синтагма , является минимальной единицей содержания. Предложение в звучащей речи воспринимается слушателем и переводится с одного языка на другой по отдельным речевым тактам. Различное деление фразы на речевые такты может по-разному интерпретировать смысл предложения, например: «Казнить нельзя помиловать», в котором возможны два варианта паузирования: 1) Казнить/нельзя помиловать; 2) Казнить нельзя/помиловать. Или: 1) Надо учиться/работать/и отдыхать; 2) Надо учиться работать/и отдыхать.

2. Правильное паузирование, т.е. правильное членение текста на фонетические фразы, а фразы – на речевые такты – первый этап в подготовке текста к озвучиванию. Хотя звуковой отрезок между паузами (синтагма) может быть различной длительности, средняя величина его обычно составляет семь слогов. Но речевой такт (синтагма) обладает при этом относительно законченным смыслом и определенным синтаксическим оформлением. Например: На берегу Москвы-реки,/напротив Южного порта столицы,/вырос современный жилой район.// Паузы расчленяют данное простое предложение на отдельные словосочетания. Другой пример: Для того чтобы делить речь на такты,/нужны остановки,/или, иначе говоря,/логические паузы.// Это сложное предложение членится на простые (пауза после слова такты ), простое – на словосочетания. Таким образом, продуманное паузирование помогает логическому анализу отдельных предложений, сложных синтаксических целых (см. гл. XLIX), всего законченного текста.

3. В русском языке ориентация на знаки препинания может служить основой правильного паузирования текста . Так, в простом предложении с обособленными причастными, деепричастными, сравнительными оборотами, вводными и вставными предложениями, обращениями знаки препинания, выделяющие эти синтаксические конструкции, являются сигналами для паузы. Например: На юго-западной окраине столицы США/ – Вашингтона,/там, где шоссе №95,/ведущее из города на юг,/пересекает по двум мостам мутную реку Потомак,/напротив Арлингтонского кладбища,/стоит здание из сероватого железобетона.//

4. Паузирование в случаях отсутствия знаков препинания:

1) между группой подлежащего и группой сказуемого: Автомобильная поездка по Америке/похожа на путешествие через океан// (И. Ильф, Е. Петров);

2) после обстоятельственных слов, обычно со значением места, времени, причины, а также после дополнений, стоящих в начале предложения: В один из осенних вечеров 1969 года/в редакции газеты «Правда»/об «Одноэтажной Америке» зашел разговор на совещании молодых сатириков// (Шатуновский, Стрельников);

3) перед союзом и, если при трех и более однородных членах он объединяет два последних: Изредка/нам встречались разбросанные по всей степи-прерии фермы,/с обязательным красным амбаром,/силосной башней/и могучим столетним деревом перед крыльцом домика (Шатуновский, Стрельников).

5. Психологическая пауза возникает помимо логической и возможна, когда говорящий хочет особо выделить какое-либо слово, привлечь к нему внимание слушателей. Во втором случае можно говорить об умении «держать паузу», которым владеют актеры и опытные ораторы.

Ниже приводится подготовленный для выступления текст с предварительной разметкой пауз. Красные косые линии (/ ) (в текстах непрерывная косая линия) указывают на обязательные паузы, синие косые линии (/ ) (в текстах прерывистая косая линия) – на возможные, факультативные.

Для Высоцкого/ нет запретных тем,/ он безбоязненно,/ с вызывающей смелостью/ писал и пел обо всем,/ что его волновало./ Но это была та свобода,/ которая обеспечена нравственно,/ точным отношением к предмету/ или явлению./ Высоцкий/ не просто фиксирует,/ передает,/ отражает драматизм жизни./ Он драматичен и сам,/ по природе своей субъективности,/ индивидуальности,/ таланта.// Все,/ что он сделал,/ и все,/ что у него получилось,/ – это от непокоя,/ от не покидавшего его/ чувства тревоги.//

Драматическое ,/ по словам А.С. Пушкина,/ связано со «страстями/ и излияниями души человеческой»./ В полном соответствии/ с этим точным наблюдением,/ Высоцкий/ в то самое время,/ когда господствовали полушепот,/ с одной стороны,/ и эстрадная шумливость/ – с другой,/ стал говорить и петь «открытым голосом»,/ страстно,/ надрывно,/ иногда переходя на крик.// Так,/ как поют люди у себя дома,/ в свободной,/ раскованной,/ не стесненной строгими правилами обстановке.// (В. Толстых, В зеркале творчества).

§243. Интонирование текста

Выразительному звучанию текста способствует не только верное паузирование, но и правильная, естественная интонация, отвечающая требованиям традиционно сложившейся литературной нормы.

В русском языке различаются два основных типа интонации: восходящая (с повышением тона) и нисходящая (с понижением тона). Восходящую интонацию можно назвать также интонацией незавершенности, а нисходящую – интонацией завершенности.

Особое повышение тона, сопровождающееся усилением словесного ударения, большей интенсивностью ударного слога, называют логическим ударением . Оно используется для смыслового подчеркивания какого-либо слова или словосочетания в предложении. Существует определенная закономерность между способами интонирования и знаками препинания, с одной стороны, и смысловыми отношениями в предложении, с другой.

1. Нисходящая интонация (понижение тона), условно обозначаемая в текстах значком (в примерах выделена синим цветом), требуется в тех случаях, когда употреблены следующие знаки препинания:

1) точка: Москва. 7 октября . Сегодня в Музее изобразительных искусств имени Пушкина открылась выставка, посвященная 100-летию со дня рождения Марины Цветаевой;

2) многоточие (если обозначает завершенность мысли): «Петербург взят финнами ...Колчак взял Сызрань. Царицын ... (Бунин);

3) запятая в бессоюзном и сложносочиненном предложениях с перечислительными отношениями между частями: В июльские вечера и ночи уже не кричат перепела и коростели , не поют в лесных балочках соловьи ,не пахнет цветами .Дневная тоска забыта ,все прощено ,и степьлегко вдыхает широкой грудью ...» (Чехов);

4) точка с запятой (пауза между частями более продолжительная, чем при запятой);

5) двоеточие в простом предложении: Предприятию требуются рабочие : слесари, токари, фрезеровщики; в сложном предложении: А просьба моя состоит в следующем : берегите наш язык, наш прекрасный русский язык ... (Тургенев).

2. Восходящая интонация (повышение тона), условно обозначаемая в текстах значком (в примерах выделена алым цветом), требуется в тех случаях, когда употреблены следующие знаки препинания:

1) восклицательный знак: Прошу внимания! Просьба прекратить прения! ;

2) вопросительный знак: В чем особенность современного этапа развития общества? ;

3) запятая:

а) в ряду однородных членов простого предложения, соединенных соединительными союзами и, да (в значении «и» ), или без союзов, сопровождается интонацией однотипного перечисления: Коллектив подобрался деловой , бодрый , энергичный . Каждый работает с полной отдачей и энтузиазмом;

б) в простом или сложном предложении при наличии противительных (но, а, однако ), разделительных (либо...либо, то…то, не то...не то и др.), двойных сопоставительных (как...так и; хотя и..., но; если не…то и др.) союзов сопровождается неоднотипной, неоднородной интонацией: восходящая интонация сменяется нисходящей: Мал золотник , да дорог . Это не улица , а проспект . В экономике нет другого выбора: либо сила , либо рубль ;

в) в простом предложении при обособленных членах предложения: Редакция благодарит читателей , приславших свои пожелания. В решении , принятом на совещании , подведены итоги работы. Несмотря на трудные метеоусловия , трансконтинентальный перелет состоялся;

г) в простом предложении при наличии вводных слов и обращений, если они выделены в речевой такт, т.е. сопровождаются паузой: По сообщениям печати , визит главы правительства может не состояться;

д) в сложноподчиненном предложении на границе входящих в него простых предложений: Мне кажется , что стиль перевода не будет нарушен, если мы в меру и с тактом будем передавать иностранные пословицы русскими , которые им соответствуют по содержанию и стилю, особенно в тех случаях, когда буквальный перевод неуклюж и многословен (К. Чуковский);

4) тире в простом предложении: Жизнь прожить – не поле перейти . Справа – море, слева – горы; в сложном предложении: Век живи – век учись .

3. Восходящая интонация (повышение тона) требуется во всех случаях, когда пауза на границах речевых тактов (синтагм) возникает при отсутствии знака препинания:

Нередко / еще у нас можно слышать утверждение :/ рынка в чистом виде/ уже не существует нигде ,/ тем более в индустриальных странах .// Жестокое заблуждение .// Если не сказать/ безграмотность/ и слепота .// Да ,/ государство сегодня/ везде пытается подправлять рынок .// Да ,/монополии/ планируют свое производство ,/ борются за контроль над рынком .// Но над рынком ,/ а не над чем другим !// ...Ничего полезного из того ,/ что история экономики / накопила за века ,/ современное хозяйство не потеряло.// И, добавлю ,/ – не может потерять .// Ибо рынок/ и общественное разделение труда/ не разъемны .// И чем глубже это разделение труда , / тем шире , / разветвленнее /рынок .// А значит ,/ и его инструменты :/деньги ,/цена ,/налоги ,/кредит ,/ валютный курс .// (Н. Шмелев, Либо сила, либо рубль).

4. Логическое ударение (особое повышение тона, сопровождаемое интенсивностью звучания ударного слога, в текстах), условно обозначаемое значком (" ) (в примерах ударяемая буква выделена оранжевым цветом), допускается лишь при смысловом выделении слова и словосочетания во фразе:

1) в пределах одного простого предложения рекомендуется прибегать к логическому ударению не более одного раза, подчеркивая таким образом новую, важную для данного высказывания информацию, т.к. от изменения места логического ударения меняется смысл сообщения в целом. Например, предложение Пушкин родился в Москве может иметь три варианта постановки логического ударения в зависимости от того, на что нужно обратить внимание: а) Пу шкин родился в Москве; б) Пушкин роди лся в Москве; в) Пушкин родился в Москве .

Наличие более чем одного логического ударения в простом предложении допускается в ряду однородных членов, если нужно подчеркнуть каждый из них: Пушкинский черновик – это драгоценный докуме нт, в котором зафиксированы все ста дии творческого процесса, сохранена вся его после довательность, все постепенные наслое ния;

2) в связном тексте логическое ударение помогает говорящему четко выделять начало новой мысли, подчеркивает служебные слова, оформляющие композиционные зачины: во-первых, во-вторых, таким образом, итак, конечно, естественно, в конце концов и т.д.;

3) выделяется акцентируемый класс слов , логическое подчеркивание которых характерно для публичных выступлений, так как при помощи их оратор выражает свое отношение к предмету речи: очень, совершенно, абсолютно, никак, опять, вновь, раньше, всегда, ежегодно, обычно; есть, нет, нельзя, можно, не следует; важно, мало, много и т.д.;

4) выделяются «опорные точки» текста – слова, называющие объект речи; в первую очередь, это термины, а также слова, уточняющие значение терминов, поясняющие их.

Ниже приводится отрывок из статьи Н. Шмелева, разделенный на речевые такты, содержащий интонационную разметку и логическое ударение с ориентацией на произносительные нормы публичной речи.

Условные обозначения:

(/) непрерывная косая линия указывает на обязательные паузы , прерывистая косая линия – на возможные, факультативные паузы ;

нисходящая интонация (понижение тона);

восходящая интонация (повышение тона);

(" ) логическое ударение (особое повышение тона, сопровождаемое интенсивностью звучания ударного слога, в текстах).

Ударением называется выделение одного из слогов с помощью определенных звуковых приемов. Такими приемами могут быть: 1) большее напряжение произносительного аппарата в момент озвучивания слога; подобное артикуляционное действие называют динамическим или силовым ударением; 2) изменение высоты тона (музыкальное ударение); 3) более продолжительное произнесение слогообразующего звука (количественное ударение). Природа, особенности и функции ударения изучаются в разделе фонетики, который называется акцентология.

Роль словесного ударения в разных языках различна в зависимости от его характера, от грамматического использования, а также от того, фиксировано его место на определенном по порядку слоге слова или нет. Во многих европейских языках ударение «прикреплено» к определенному слогу. Например, в итальянском, польском, грузинском ударение ставится на предпоследнем слоге, в армянском, французском – последнем, в латышском, финском, чешском – на первом. В других языках ударение тяготеет к определенной части слова - основе, окончанию.

По мнению специалистов, сила ударения в русском языке заметно меньше, чем, например, в английском.

Функция русского словесного ударения – объединить звуки в единое фонетическое слово .

Фонетическое слово – это знаменательное слово с примыкающими к нему служебными словами (союзами, предлогами, частицами). Предлоги, союзы и частицы в русском языке обычно не имеют на себе самостоятельного ударения и примыкают к самостоятельным словам, например, за горой, не была ,отец бы, придёт ли, садись же. В некоторых случаях ударение переходит на предлог: под гору, на пол, за ночь.

Сложные слова, а также слова с приставками анти-, меж-, около-, контр- могут иметь, кроме основного, побочное (или второстепенное) ударение. Побочное ударение обычно по порядку бывает первым - ближе к началу слова, а основное – вторым, ближе к концу слова. Например: профорганизация, агитколлектив, нефтепровод, самолётостроение, водонепроницаемый, межбиблиотечный, суперобложка .

Важную роль в понимании особенностей русского ударения играет разграничение ударных и безударных слогов в слове. На ударном слоге в значительной мере концентрируется артикуляционное усилие, которое выражается в выделении ударного гласного.

Эффект ударенности создается рядом признаков. Во-первых, это большая длительность (долгота) ударного гласного по сравнению с безударным. Установлено, что длительность ударного гласного больше средней длительности звука в слове, а безударного – короче этой средней величины. Во-вторых, признаком ударного слога является контраст между согласным и гласным. Здесь коартикуляция согласного с гласным слабее, поэтому собственные признаки звуков в слове выступают ярче. В безударном слоге наблюдается смазанность границы гласного и согласного звуков. Выделить безударный гласный в слоге бывает затруднительно, так как у такого гласного отсутствует стационарная часть, он представляет собой как бы переход от одного согласного к другому. В таком слоге ослаблен контраст между его компонентами. Коартикуляция звуков сильнее, а собственные признаки компонентов соответственно смазываются. Сравните произноше-ние звуков в ударных и безударных слогах: [п’ьр’и э стройкъ] (перестройка); [пр’ьц с тлвл’ֹ аֹ т’] (представлять); [шърлв’идный] (шаровидный).

Носители русского языка безошибочно определяют качество ударности даже во фразах, где нет безударных гласных. Например: Весь день шёл дождь.

Качественная разница между ударными и безударными гласными в языке сильна. Поэтому русское словесное ударение называют силовым.

Широко известна сложность и прихотливость русского ударения. Пожалуй, только орфография может соперничать с ударением по количеству возникающих вопросов и ошибок употребления.

Правильная постановка ударения является необходимым признаком грамотной речи, показателем высокого образовательного уровня говорящего. В русском языке есть немало слов, произношение которых служит показателем речевой культуры. Часто достаточно услышать неправильное ударение в словах углубить, начать, звонит, новорожденный, изобретение, свекла, средства, процент, досуг, созыв, чтобы составить не слишком лестное мнение об образовании, степени общей культуры, уровне интеллигентности этого человека.

Нормализация русского ударения долгое время оставалась запущенным участком. Примечательно, что еще в 1927 году Д. Н. Ушаков на вопрос, существуют ли законы правильной постановки ударения, ответил, что «установленных правил ударения нет». Однако во второй половине ХХ века появились серьезные теоретические исследования в области исторической и современной акцентологии (например, работы Р. И. Аванесова, В. Л. Воронцовой, В. В. Колесова, В. А. Редькина и др.), благодаря чему «капризы» русского ударения получили научное объяснение.

В русском языке словесное ударение разноместное илисвободное, то есть отдельные словоформы имеют четко обозначенное место, но словесное ударение может стоять на любом по порядку слоге и любой части слова. Сравните: с и ла, дор о га, глав а .

Разноместное ударение русского языка в одних категориях словоформ бывает неподвижным, то есть при образовании грамматических форм остается на одном и том же месте: умён, умна, умно, умны; берегу, бережёшь; радость, радости; а в других – подвижным, то есть при обра­зовании грамматических форм переходит с одного слога на другой, с основы на окончание и наоборот: голов а , голов ы , г о лову, г о ловы, гол о в; мог у , м о жешь; смел, смел а , см е ло, смел ы ).

Как считают специалисты, в современном русском языке имеется более 5000 общеупотребительных слов, у которых зафиксировано колебание в ударении.

Подвижность и разноместность в русской акцентологии объясняется целым рядом причин. Первая причина – многофункциональность ударения, то есть его способность различать звучание отдельных слов, словоформ, дифференцировать сферу употребления и назначения слова.

Универсальной (общеязыковой и свойственной ударению в любом национальном языке) является выделительная функция . При этом ударение выделяет слово в потоке речи и способствует его узнаванию.

Кроме этого, ударение в русском языке выполняет еще несколько важных функций:

1) смыслоразличительная. Играет роль смыслоразличительного средства для преодоления лексической омонимии. Сравните: п о лки (от полка) – полк и (от полк), хл о пок (растение) – хлоп о к (звук), уг о льный (от угол) – у гольный (от уголь), п а рить (париться; испаряться) – пар и ть (летать);

2) грамматическая. Дифференцирует омонимичные грамматические формы. Сравните: вор о на (им. п., ед. ч., ж. р.) – в о рона (род. п., ед. ч., м. р.); р у ки (им. п., мн. ч.) – рук и (род. п., ед. ч.); разр е зать (сов. в.) – разрез а ть (несов. в.); гр у зите (изъяв. накл., наст. вр., 2 л., мн. ч.) – груз и те (повел. накл., мн. ч.);

3) стилистическая. Демонстрирует функционально-стилистическую закрепленность акцентных вариантов слова. Сравните: к о мпас (литер.) – комп а с (у моряков); вор о та (литер.) – ворот а (простор.); к о мплексные (литер.) – компл е ксные (у математиков); феном е н (устар.) – фен о мен (литер.);

4) эстетическая. Участвует в ритмической организации речи, особенно поэтической. Необходимо отметить, что отступление от акцентологических норм в данном случае опирается на реально существующие в языке варианты (диалектное или устарелое употребление). Так, ударение кладб и ще было общепринятым в литературе XIX века (Пушкин, Лермонтов, Баратынский, Фет). Сегодня мы все ударяем кл а дбище, но в поэзии ХХ века, да и сейчас старый вариант используется в версификационных целях, преимущественно в рифме со словами пепелище, топорище, ручище, взыщет, отыщет. То же самое можно сказать об акцентологических вариантах жавор о нок, муз ы ка, танг о , хво я , багрян е ц. Например, у Пушкина: Муз ы ка будет полковая!.. Муз ы ки грохот, свеч блистанье… Данное ударение было нормой литературного языка того времени. У современных поэтов этот вариант может использоваться при исторической стилизации. Нельзя думать, будто поэты по требованию ритма разрешают себе вольное обращение с ударением. На самом деле ни один настоящий поэт не позволяет себе колебаний больших, чем те, которые реально существуют в его национальном языке.

Если разноместность и подвижность русского ударения создают определенные трудности при его изучении (обычно на это жалуются иностранцы), зато эти неудобства полностью искупаются возможностью различать с помощью места ударения смысл слов (погр у женный на платформу – погружённый в воду) и функционально-стилистическую закрепленность акцентных вариантов (лавр о вый лист, но в ботанике: семейство л а вровых).

Таким образом, многофункциональность русского ударения устраняет монотонность речи, используется как важное смыслоразличительное средство, а также является источником дополнительной выразительности, свидетельствует о богатстве лексических и стилистических ресурсов языка.

Для человека, знающего русский язык с детства, сложный характер ударения не создает особых проблем. Знание акцентологических особенностей и литературных норм позволяет носителю русского языка свободно оперировать вариантами ударения.

Не существует универсальной причины, объясняющей неустойчивое состояние современного ударения. Можно говорить о комплексе причин колебаний ударения в слове. Сложный характер свидетельствует об активных изменениях, происходящих в его системе в настоящее время.

Картина современного ударения складывалась в результате сложного исторического процесса. В нем обнаруживаются отголоски распавшейся древней акцентологической системы и следы конкуренции исконно русской народной стихии со старославянским языком (добыча, засуха, свёкла) . Активное воздействие оказали на формирование литературного языка территориальные и профессиональные диалекты, а также межъязыковые контакты, иноязычная среда.

Известно, что русское литературное ударение первоначально складывалось на основе северных диалектов, но впоследствии испытало мощное воздействие со стороны южнорусских говоров, вытеснивших многие старые акценты. В связи с общим процессом утраты территориальных диалектов их роль в развитии литературного языка постепенно ослабевала и сейчас уже не может считаться главной причиной изменения ударения. Однако до сих пор в ненормированной речи сохраняется немало акцентных вариантов, диалектных по происхождению: случай, родится, брала, весело.

Другой причиной колебаний ударений является многоконтактностьпри заимствовании слов и попеременном воздействии иноязычных акцентологических моделей. Действительно, ударения обычно переносится вместе с заимствованным словом из языка-источника или языка-посредника. Варианты же возникают вследствие того, что это слово возводят к разным языкам. Так, словоалкоголь было заимствовано в ХVIIIвеке из немецкого языка и сначала произносилось с ударением на первом слоге. Затем под влиянием модного французского языка акцент сместился на последний слог:а лкоголь → алког о ль. Первый вариант перестал соответствовать литературной норме, он встречается в профессиональной речи медиков. Похожая история произошла со словомкомпас. Ударение на втором слоге соответствует нормам языка-источника (итальянское –comp a sso ). Моряки, первые заимствовавшие это слово, оставили за собой исконный акцентный вариант. Ударение на первом слоге в литературном языке – результат длительного процесса заимствования слова русским языком из итальянского через посредство немецкого.

Основными двигателями акцентологического развития в современном языке являются причины внутреннегохарактера. В первую очередь это закон формальной аналогии, под действие которого подпадает развитие любой системы национального языка. Формальная аналогия способствует уподоблению слов по месту ударения и в целом упрощению языковой системы.

Трудности усвоения норм русского ударения связаны с его особенностями.

1. Ударение в русском языке свободное и может падать на любой слог.

2. Русское ударение может быть в разных словах подвижным и неподвижным. Если в разных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то оно является неподвижным: говорЮ, говорИм, говорИшь, говорИте, говорИт, говорЯт. Ударение, меняющее своё место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным: вЫбежать- выбегАть, травА - трАвы.

3. Ударение может с течением времени меняться. Не так давно считалось правильным произношение металлУргия, индУстрия, полигрАфия. Сейчас нормативным является металлургИя, индустрИя, полиграфИя.

4. В некоторых словах русского языка отмечаются колебания ударения. В большинстве словарей признаются равноправными варианты ударения в следующих словах: Августовский - августОвский, джИнсовый - джинсОвый, казАки - казакИ, кЕта - кетА и др.

5. Разноместность и подвижность - важные средства различения форм слов и слов. Например, различное смысловое значение приобретают слова: белОк и бЕлок, мУка и мукА, языковОй (барьер) и языкОвая(колбаса), лЕдник (погреб) и леднИк, бронИровать(закреплять) и бронировАть (дверь), занятОй человек и зАнятое место

6. Следует запомнить слова с неподвижным ударением: бАнт, звонИть, квартАл, красИвый, повторИть, облегчИть, тОрт, шАрф.

7. Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансЕр, жалюзИ, кюрЕ.

Варианты русского литературного произношения

Современное русское литературное произношение сформировалось на основе устной речи Москвы (московского просторечия) , в которой нашли отражение особенности северных и южных русских говоров (диалектов) .
Этот процесс начался еще в XVIII в. , когда Москва стала центром русского государства. Считается, что к XIX в. старомосковское произношение сложилось во всех основных своих чертах, которые определили многие нормы современного русского литературного произношения.
За последние 70 лет многие из старых произносительных норм по разным причинам подверглись существенным изменениям. Так, по старомосковским нормам в некоторых словах, заимствованных из церковно-славянского (старославянского) языка, необходимо было произносить звонкую пару согласному звуку [х] : бога, блага, благодать, господь, господи. В соответствии с этой нормой в позиции конца слова произносился [х] : бог [бох] , благ [блах] . В современном русском литературном произношении в этих словах произносится [г] (на конце [к] - благ [блак]) , кроме слова бог, которое сохранило произнесение [бох] и междометия господи! Так же и сочетание чн, которое по старомосковским нормам должно было произноситься как [шн] , в настоящее время вытеснено произнесением [ч"н] и осталось только в нескольких словах.
Обычно старый вариант произнесения поддерживается в театральной речи, в речи дикторов радио, телевидения. Его можно обнаружить и в стихах. Так, ушедшая в прошлое старомосковская норма твердого произнесения постфикса сь возвратных глаголов, зафиксирована в стихах А. С. Пушкина ("И лавр, и темный кипарис/ На воле пышно разрослись"), а старая норма ударения стала основой стихотворного ритма М. Ю. Леромонтова ("В плену сестр`ы ее увяли, / В бою неравном братья пали"). Пословицы и другие устойчивые сочетания также часто сохраняют устаревшие нормы: Всем сестрам по серьг`ам.

В XX в. , и особенно ближе к его концу, на первый план среди социальных причин орфоэпических изменений выдвигается влияние зрительного восприятия графического облика слова (печатного или письменного слова) .

Орфоэпия не только изучает сосуществующие в языке нормы произнесения, но и разводит произношение нормативное и противоречащее норме, нелитературное (например, произнесение [чн] в слове конечно, замена [у] на [ъ] в безударной позиции и т. п.) . Неорфоэпическое произношение "царапает" слух, вызывает осуждение в любой культурной среде и часто служит средством создания комического эффекта: [къл"ин`арнъj т"`ехн"ькъм] вместо [кул"ин`арнъj т"`ехн"икум] (кулинарный техникум).

Пунктуация

Пунктуация (от лат. Punctum – «точка») - система знаков препинания в письменности любого языка.
Можно выделить следующие основные функции элементов системы пунктуации в письменности современных языков:
- указание на законченность смысловой части текста (предложения) : точка, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие;
- выделение отдельных частей предложения: запятая, точка с запятой, тире, двоеточие;
- прямая речь: тире, кавычки;
- использование цитат в тексте: кавычки;
- указание того, что данное слово или словосочетание – сокращение от другого: дефис в середине, точка в конце, косая черта;
- разъяснение термина или определения в тексте без вывода в отдельное предложение: скобки;
- указание на пропуск части предложения: многоточие.

Синтаксис

Синтаксис - это раздел языкознания, который изучает синтаксический строй языка, а именно словосочетания, предложения, текст, способы соединения словосочетаний в предложения, предложений в текст, построение простых предложений и объединение их в сложные.

В синтаксисе решаются следующие основные вопросы:

1.соединение слов в словосочетаниях и предложениях;
2.рассмотрение видов синтаксической связи;
3.определение типов словосочетаний и предложений;
4.определение значения словосочетаний и предложений;
5.соединение простых предложений в сложные.

Наличие синтаксиса в жизни человека связано с потребностью людей в общении, желанию построить свою речь так, чтобы понятнее передать информацию и свои эмоции. Одним словом человек не может передать все свои мысли и эмоции, а использует в своей речи более сложные речевые элементы - это словосочетание, предложение, текст.

Словосочетание – это группа слов, которые соединены между собой грамматически и по смыслу. Очень часто в речи встречаются ошибки в строении словосочетаний, как грамматические, так и смысловые, например ужасная красота, красивый девочка. Переходным элементом от лексико-морфологического к синтаксическому является синтаксис словосочетаний. С помощью синтаксиса отдельные слова структурно оформляются в предложения.

Предложение – это набор слов, которые связаны по смыслу и имеют грамматическую основу. Если грамматическая основа одна то предложение простое, если больше то сложное. Предложение имеет законченный смысл и интонационную завершенность.

Словообразование

Термин словообразование используется в двух значениях:

1. образование слов, называемых производными, обычно на базе однокорневых слов по существующим в языке моделям с помощью аффиксации, словосложения, конверсии и других формальных средств;

2. раздел языкознания, изучающий все аспекты создания, строения, функционирования и классификации производных и сложных слов.

Производные слова иначе называются дериватами(лат. derivatum‘произведенное’), процесс их образования –деривацией, а словообразование –дериватологией.

Словообразование выделилось в особый раздел науки сравнительно поздно: в 60-е–70-е гг. XX в. Традиционно словообразование рассматривалось либо как часть лексикологии, либо как часть морфологии. С одной стороны, словообразование является основным источником пополнениялексической системыязыка. Морфемно-словообразовательные связи – важный фактор, определяющий системность лексики. Не случайно в зарубежной лингвистике словообразование и сейчас нередко рассматривается как раздел лексикологии.

С другой стороны, новые лексические единицы во многих языках образуются в первую очередь из существующих в языке морфем. Учение о словообразовании имеет общий раздел сморфологией–морфемику– учение о значимых частях слова, морфемах.

Различают синхронноеидиахронноесловообразование.Синхронный анализ направлен на выявление отношений между родственными словами, сосуществующими одновременно, без учета их исторических связей. При синхронном описании современной словообразовательной системы исходят из живых словообразовательных связей, которые осознаются носителями языка как реальные. Так, наречиевдругне мотивируется в настоящее время существительнымдруг и считается непроизводным.

Диахронное словообразование занимается историческими изменениями в словообразовательной системе. При диахронном подходе устанавливают время и способ образования производного слова, изучают развитие его словообразовательной структуры и связей.

Части речи.

Часть речи - это категория слов языка, которая определяется синтаксическими и морфологическими признаками. В языках мира прежде всего противопоставляются имя (далее делящееся на существительное, прилагательное и т. п.) и глагол. Общепринято также деление частей речи на самостоятельные и служебные. В статье Морфологический разбор можно посмотреть многие дополнительные характеристики частей речи. Самостоятельные части речи (включают слова, называющие предметы, их действия и различные признаки):

Имя существительное

Имя прилагательное

Имя числительное

Местоимение

Наречие

Причастие

Деепричастие

Служебные части речи (не называют ни предметов, ни действий, ни признаков, а выражают только отношения между ними):

Предлог

Частицы

Междометия, звукоподражательные слова.

Раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения, называется акцентологией (от лат.accentus – ударение и греч. logos – слово, учение). В нашей речи важно и то, что мы говорим, и то, как мы говорим. По мнению психологов, наше отношение к говорящему сильно зависит от правильности его речи, от знания им языковых норм: правильного ударения в словах, согласованности падежных окончаний, правильного выбора единственного и множественного числа и др.

Правильная постановка ударения - это необходимый признак культуры речи.

Правил ударения в русском языке не существует. Для каждого слова свои закономерности, сравнивать ударения в разных словах бессмысленно.

Трудности усвоения норм русского ударения связаны с его особенностями.

1. Ударение в русском языке свободное и может падать на любой слог.

2. Русское ударение может быть в разных словах подвижным и неподвижным. Если в разных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то оно является неподвижным: говорЮ, говорИм, говорИшь, говорИте, говорИт, говорЯт. Ударение, меняющее своё место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным : вЫбежать- выбегАть, травА – трАвы.

Ударение может с течением времени меняться. Не так давно считалось правильным произношение металлУргия, индУстрия, полигрАфия. Сейчас нормативным является металлургИя, индустрИя, полиграфИя.

В некоторых словах русского языка отмечаются колебания ударения. В большинстве словарей признаются равноправными варианты ударения в следующих словах: Августовский - августОвский, джИнсовый – джинсОвый, казАки – казакИ, кЕта – кетА и др.

Разноместность и подвижность - важные средства различения форм слов и слов. Например, различное смысловое значение приобретают слова: белОк и бЕлок, мУка и мукА, языковОй (барьер) и языкОвая(колбаса), лЕдник (погреб) и леднИк, бронИровать(закреплять) и бронировАть (дверь), занятОй человек и зАнятое место

Следует запомнить слова с неподвижным ударением: бАнт, звонИть, квартАл, красИвый, повторИть, облегчИть, тОрт, шАрф.

Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансЕр, жалюзИ, кюрЕ.

Обратите внимание на место ударения в следующих глаголах:

а) единственный нормативный вариант – с ударением на конце слова: бодри́ть, бодри́ться, подбодри́ть, долби́ть, продолби́ть (но: вы́долбить ),искри́ть, кисли́ть, облегчи́ть, перши́ть, пороши́ть, запороши́ть, припороши́ть, убыстри́ть, убыстри́ться, углуби́ть, углуби́ться, упрости́ть, упрости́ться, багрове́ть, заня́ть, нача́ть, поня́ть, приня́ть, озорнича́ть, балова́ть, избалова́ть, балова́ться, бомбордирова́ть, костюмирова́ть, пломбирова́ть, запломбирова́ть, премирова́ть, экипирова́ть;

б) единственный нормативный вариант – с ударением в начале и в середине слова: вто́рить, заи́лить, заку́порить, заку́пориться, отку́порить, отку́пориться, заса́хариться, опо́шлить, пону́дить, прину́дить, упро́чить, пле́сневеть, запле́сневеть, че́рпать, исче́рпать (!), исче́рпаться, асфальти́ровать, заасфальти́ровать, блоки́ровать, заблоки́ровать, компости́ровать, копи́ровать, транспорти́ровать;

в) равноправные варианты – с ударением на конце слова, в середине и в начале слова: вихри́ться и ви́хриться, искри́ться и и́скриться, окисли́ть иоки́слить, окисли́ться и оки́слиться, ржа́веть и ржаве́ть, заржа́веть – заржаве́ть, проржа́веть – проржаве́ть, гофрирова́ть и гофри́ровать ;

г) основной вариант – с ударением в середине или в начале слова, но допустимо – ударение на конце слова: пе́рчить – перчи́ть, попе́рчить – поперчи́ть, и́ндеветь – индеве́ть .

В настоящее время орфоэпические словари дают как допустимые варианты произношения – усугу́бить, усугу́биться , однако такое произношение всё же нежелательно. Предпочтительнее, особенно в официальной обстановке, произносить – усугуби́ть, усугуби́ться .

Произношение многих из указанных глаголов служит показателем речевой культуры человека. Особое внимание обратите на произношение слов:подбодри́ть, долби́ть, облегчи́ть, углуби́ть, нача́ть, поня́ть, приня́ть, балова́ть, опо́шлить, прину́дить, пле́сневеть, че́рпать, исче́рпать .

2. Формы прошедшего времени глаголов обычно сохраняют то же ударение на том же слоге, что и в неопределённой форме:

заку́порить – заку́порил, убыстри́ть – убыстри́л, вложи́ть – вложи́л, зарази́ть – зарази́л, запломбирова́ть – запломбирова́л.

    Вместе с тем при образовании форм прошедшего времени у многих односложных и двусложных глаголов действует модель, характерная для односложных и двусложных кратких прилагательных: при образовании формы женского рода ударение падает на окончание, в остальных случаях – на основу:

нача́ть – на́чал, начала́, на́чало, на́чали; рвать – рвал, рвала́, рва́ло, рва́ли; поня́ть – по́нял, поняла́, по́няло, по́няли; приня́ть – при́нял, приняла́, при́няло, при́няли.

Обратите внимание

Формы типа нача́л, поня́л, по́няла и т.д. не только являются ненормативными, но и свидетельствуют об очень низкой культуре говорящего!

    По этой модели образуются также формы прошедшего времени у глаголов:

брать, вить, гнать, драть, ждать, жить, занять, звать, избрать, клясть, лгать, лить, пить, плыть, рвать, взорвать, слыть, спать и др.

    В основном по той же модели образуются формы прошедшего времени у глаголов взять, дать, ткать, однако здесь, как и у кратких прилагательных, есть некоторые отступления от модели:

взять – взял, взяла́, взя́ло и взяло́, взя́ли; дать – дал, дала́, дало́ и да́ло, да́ли; ткать – ткал, ткала́ и тка́ла, тка́ло, тка́ли.

    При образовании приставочных глаголов модель обычно сохраняется, но ударение часто переносится с корня на приставку (отда́ть – о́тдал, отдала́, о́тдало, о́тдали ), хотя в последние десятилетия действует тенденция к сохранению ударения на корне (наряду с произношением о́тдал, о́тдали допускается произношение отда́л, отда́ли ).

Обратите внимание

Это правило не распространяется на глаголы начать, понять, принять !

    Следует также учесть, что не все одно- и двусложные глаголы образуют формы прошедшего времени по указанной модели. В частности, неизменным является ударение в формах глаголов класть, стлать и производных от них (клал, кла́ла, кла́ло, кла́ли; стлал, стла́ла, стла́ло, стла́ли ). Перемещение ударения на окончания (клала́ ) свидетельствует об очень низкой культуре говорящего!

    Определённые колебания наблюдаются и при образовании форм прошедшего времени у возвратных глаголов.

Обратите особое внимание на глаголы родиться, начаться, взяться, впиться, приняться, наняться: родился́ и роди́лся; начался́ (неправильно – на́чался, нача́лся ); взя́лся, взяла́сь (допустимо устаревшее – взялся́ , неправильно – взя́лась ); впи́лся (допустимо устаревшее –впился́ ), впила́сь, впили́сь (неправильно – впи́лась, впи́лись ); занялся́ (неправильно – за́нялся ), принялся́ (допустимо – приня́лся, неправильно –при́нялся ).

3. В настоящем и простом будущем времени ударение имеет тенденцию к перемещению к началу слова:

бели́ть – бе́лит, верте́ть – ве́ртит, взмоли́ться – взмо́лится, возложи́ть – возло́жит, дружи́ть – дру́жит, заслужи́ть – заслу́жит, залечи́ть – зале́чит, отгрузи́ть – отгру́зит, вари́ть – ва́рит.

    Но такое перемещение не всегда является литературной нормой. Так, очень грубой ошибкой считается произношение до́лбит вместо нормативного – долби́т . Неправильным является произношение вклю́чит, заклю́чит, зво́нит, зара́зит и др.

    Нормативными являются следующие варианты произношения:

бодри́ть – бодри́т, подбодри́ть – подбодри́т, бури́ть – бури́т, взрыхли́ть – взрыхли́т, вмени́ть – вмени́т, возбуди́ть – возбуди́т, вопи́ть – вопи́т, глуши́ть – глуши́т, заглуши́ть – заглуши́т, звони́ть – звони́т, зазвони́ть – зазвони́т, позвони́ть – позвони́т, перезвони́ть – перезвони́т, включи́ть – включи́т, включи́ться – включи́тся, заключи́ть – заключи́т, подключи́ть – подключи́т, мири́ть – мири́т (допустимо – ми́рит ), мири́ться – мири́тся (допустимо – ми́рится ), помири́ть – помири́т (допустимо – поми́рит ),помири́ться – помири́тся (допустимо – поми́рится ), примири́ть – примири́т, запороши́ть – запороши́т, зарази́ть – зарази́т, зарази́ться – зарази́тся, облегчи́ть – облегчи́т, скрепи́ть – скрепи́т своей подписью документ, скрепи́ться – скрепи́тся, углуби́ть – углуби́т, умали́ть – умали́т, усугуби́ть – усугуби́т (поскольку допустимой, но всё же нежелательной является форма –усугу́бить , то допустимой, но нежелательной становится и форма – усугу́бит ).

    Постановка ударения может зависеть и от значения слова.

Например, глагол вали́ть в значениях «заставлять падать, опрокидывать» и разговорное «перекладывать ответственность, вину на кого-либо» в настоящем времени имеет ударение на основе (Лесоруб ва́лит дерево; Подсудимый ва́лит вину на других ). Глагол-омоним вали́ть – «идти, двигаться толпой»; «идти, падать или подниматься сплошной массой, потоком» (Народ валит толпой; Снег валит хлопьями ) – в настоящем времени имеет два нормативных варианта произношения: основной – с ударением на окончании (вали́т ), и менее желательный, но допустимый – с ударением на основе (ва́лит ).

Ударение в страдательных причастиях В причастиях, как и в прилагательных, затруднение может вызвать ударение в кратких формах. Здесь нужно запомнить следующее правило: если в полной форме ударение падает на суффикс, то таким же оказывается ударение в краткой форме мужского рода. В женском и среднем роде и во множественном числе ударение перемещается на окончание: введенный – введен, введена, введено, введены; загражденный – загражден, заграждена, заграждено, заграждены . В других кратких страдательных причастиях ударение может падать и на основу, и на окончание: начатый – начат, начата, начато, начаты; принятый – принят, принята, принято, приняты.

Ударение в отдельных грамматических формах

Подвижность русского ударения, т.е. перенос его с одного слога на другой в различных грамматических формах единого фонетического слова, вызывает ряд трудностей в произношении этих форм.

1. Перенос ударения на предлоги на, за, под, по, из, без возможен, если в предложении после существительного нет поясняющих его слов:

1) в сочетаниях с предлогом за

«по ту сторону, сзади», например: уйти за ́ реку, за ́ гору; заложить за ́ щеку, за ́ ухо; заложить руки за ́ спину, за ́ голову;

«в течение» сделать за ́ год, за ́ день, за ́ ночь, за ́ зиму; заплатить за ́ год, за ́ день и т.п.;

2) в сочетаниях с предлогом на (с винительным падежом) в значении:

«по направлению, сверху чего-л», например: упасть (сесть, лечь) на ́ пол, взобраться на ́ гору, что-то попало на ́ руку, на ́ нос, взвалить груз на ́ спину, надеть что-либо на ́ голову, на ́ ноги, на ́ руки;

«указание точки соприкосновения с опорой», например: лечь на ́ спину, упасть на ́ спину, на ́ руки, на ́ голову, встать на ́ ноги, на ́ руки, на ́ голову;

«в расчете на указанный срок» (с единицами времени), например: запастись (растянуть, хватит) на ́ год, на ́ день, на ́ ночь, на ́ зиму, взять кредит на ́ год и т.п.;

«указание меры различия», например: на ́ год старше, на ́ день раньше, на ́ голову выше и т.п.;

3) в сочетаниях с предлогом по (с дательным падежом) – при значении этого предлога «на поверхности, в пределах» (о движении), например: ходить по ́ полу, по ́ полю, по ́ двору, гулять по ́ лесу, летать по ́ небу, плавать по ́ морю, рассыпаться по ́ полу, по ́ лесу.

При других значениях этих предлогов переноса ударения может не происходить, например:

а) принять что-либо за го ́ ру, за ре ́ ку, за но ́ гу, за зи ́ му, его ценят за го ́ лову, за ру ́ ки, награда за го ́ лову, я опасаюсь за во ́ лосы, за го ́ лову, за но ́ ги;

б) обратите внимание на ру ́ ки, на но ́ ги, на но ́ с, на по ́ л, на де ́ нь, несмотря на но ́ чь, на зи ́ му, налог на зе ́ млю;

в) тоска по мо ́ рю, по не ́ бу, судить по двору ́ , по ле ́ су, каждому досталось по по ́ лю.

Переноса ударения обычно не происходит, если во фразе за существительным следует поясняющее его слово или слова(подчиненные ему или связанные с ним сочинительной связью), например:

а) за ре ́ ку Урал, за го ́ д и два месяца, за го ́ д напряженной работы, за де ́ нь своего дежурства, держится за ру ́ ку товарища, взялся за пле ́ чи отца;

б) на го ́ ру Яман-Тау, взвалил груз на спи ́ ну носильщика, надел шляпу на го ́ лову соседа, старше на го ́ д и два месяца;

в) по двору ́ гостиницы, по сне ́ гу и льду Финского залива, по мо ́ рю Лаптевых.

Для односложных и двусложных кратких прилагательных наиболее типичной является следующая модель: окончание является ударным лишь в форме женского рода, в остальных формах ударение падает на основу:

бо́йкий – бо́ек, бойка́, бо́йко, бо́йки; правый – прав, права́, пра́во, пра́вы.

    По этой модели образуются краткие формы прилагательных:

бойкий, гибкий, гладкий, голый, громкий, дешёвый, дикий, дорогой, жалкий, жаркий, жёсткий, живой, жидкий, звонкий, краткий, меткий, молодой, мощный, нагой, общий (принадлежащий всем), правый (справедливый; содержащий правду), робкий, серый, славный, сладкий, слепой, странный, сырой, сытый, целый, чуткий, юный, юркий и др.

Обратите внимание на то, что формы типа правы́ не только не являются нормативными, но и свидетельствуют о низкой речевой культуре человека!

    Однако на краткие формы оказывает очень сильное влияние общая тенденция к переносу ударения на окончание прилагательного. Наиболее активно этот процесс захватывает формы множественного числа. Так, в последние десять–пятнадцать лет у целой группы кратких прилагательных, подчинявшихся указанной модели, наряду с основным вариантом – ударением на основе (глу́пы ), допустимой признается форма с ударным окончанием (глупы́ ):

весёлый, глупый, глухой, гордый (высокомерный ), горький, грубый, кислый, косой, крепкий, кривой, ловкий, мелкий, мёртвый (неживой ), мягкий, плохой, редкий, резкий, слабый, старый, строгий, сухой, тихий, яркий и др.

Обратите внимание на то, что, хотя формы с ударным окончанием (веселы́) и даются словарями как допустимые, они всё же являются нежелательными, поскольку свидетельствуют о более низкой речевой культуре человека!

    Как равноправные воспринимаются сейчас варианты с ударением на окончании и на основе в форме множественного числа (бедны́ и бе́дны ) у целого ряда прилагательных:

бедный, близкий, бледный, важный, верный, вкусный, влажный, вредный, голодный, грустный, грязный, густой, длинный, добрый, дружный, жадный, жёлтый, жирный, зелёный, короткий, круглый, крупный, крутой, милый, мокрый, мрачный, нежный, низкий, новый, плотный, полный (исчерпывающий ), прочный, прямой, пустой, ровный, седой, скромный, скупой, скучный, сложный, смелый, солёный, сочный, спелый, страшный, твёрдый, тесный, толстый, тонкий, точный, трудный, тупой, холодный, храбрый, худой, честный, чистый, узкий, ясный.

    Наконец, у некоторых кратких прилагательных во множественном числе форма с ударным окончанием может становиться основным нормативным вариантом (просты́ ), тогда как форма с ударением на основе (про́сты ) фиксируется как допустимая и/или устаревающая, устаревшая, например:видный (видимый, различимый), гордый (в значении испытывающий гордость), нужный, простой, сильный.

    Процесс переноса ударения с основы на окончание может распространяться на формы не только множественного, но и единственного числа, прежде всего – среднего рода. В речи достаточно частотными являются ненормативные (!) формы:

бледно́, важно́, видно́, грязно́, длинно́ и др. Такое произношение недопустимо в литературной речи!

    Вместе с тем у некоторых прилагательных ударное окончание в среднем роде становится либо равноправным вариантом наряду с безударным, либо основным или единственным нормативным вариантом. Как правило, у этих прилагательных ударным является и окончание во множественном числе:

белый – бел, бела́, бело́ и бе́ло, белы́ и бе́лы; больной – бо́лен, больна́, больно́, больны́; великий – вели́к, велика́, велико́, велики́; высокий – высо́к, высока́, высо́ко (допустимо – высоко́ ), высоки́ и высо́ки; глубокий – глубо́к, глубока́, глубо́ко (допустимо – глубоко́ ), глубоки́ и глубо́ки; горячий – горя́ч, горяча́, горячо́, горячи́; далёкий – далёк, далека́, далёко (допустимо – далеко́ ), далеки́ идалёки; красный – кра́сен, красна́, красно́ и кра́сно, красны́ и кра́сны; малый – мал, мала́, мало́, малы́; мёртвый (лишённый жизненности, бесплодный) – мёртв, мертва́, мертво́ (допустимо – мёртво ), мертвы́ (допустимо – мёртвы ); общий (не конкретный, схематичный) – общ, обща́, общо́, о́бщи (допустимо – общи́ ); острый – остёр остр ), остра́, остро́ (допустимо в значении «не тупой» – о́стро ), остры́ (допустимо в значении «не тупой» – о́стры ); пёстрый – пёстр, пестра́, пестро́ и пёстро, пестры́ и пёстры; равный – ра́вен, равна́, равно́, равны́; свежий – свеж, свежа́, свежо́, свежи́ и све́жи; светлый – светл, светла́, светло́, светлы́; тёплый – тёпел, тепла́, тепло́, теплы́; тяжёлый – тяжёл, тяжела́, тяжело́, тяжелы́; умный – умён, умна́, умно́, умны́; хитрый – хитёр, хитра́, хитро́ (допустимо – хи́тро ), хитры́ (допустимо – хи́тры ); чёрный – чёрен, черна́, черно́, черны́; широкий – широ́к, широка́, широ́ко (допустимо – широко́ ), широки́ и широ́ки .

Обратите внимание

Далеко не все односложные и двусложные краткие прилагательные имеют подвижное ударение! Так, ударение на основе сохраняют все формы кратких прилагательных: алчный (а́лчен, а́лчна, а́лчно, а́лчны ), вечный, вздорный, жёлчный, знойный, косный, мирный, опасный, спорный, срочный, удобный, хищный .

    У некоторых кратких прилагательных могут наблюдаться колебания в форме женского рода, то есть ударение во всех формах сохраняется на основе, но в форме женского рода (как и у прилагательных типа боек, прав ) возможно сосуществование двух литературных вариантов – с ударным и с безударным окончанием:

бурный – бу́рен, бурна́ и бу́рна, бу́рно, бу́рны; властный – вла́стен, властна́ и вла́стна, вла́стно, вла́стны; модный – мо́ден, модна́ и мо́дна, мо́дно, мо́дны.

Для образования форм сравнит. степени с помощью морфов -ее и -ей существенны ограничения акцентологического характера. У прил. с односложной основой формы сравнит. степени имеют тенденцию к постановке ударения на -ее и -ей . У прил. с неподвижным ударением на основе в полных и кратких формах (см. § 1355) в форме сравнит. степени ударение может находиться как на основе, так и – под влиянием названной тенденции – на суффиксе. В последнем случае форма сравнит. степени противопоставляется по ударению всем остальным формам прилагательного. Это затрудняет употребление форм сравнит. степени у прил. с неподвижным ударением на односложной основе и способствует ее замене описательным оборотом с более : более внятный , более связный (вместо внятнее , связнее ).

Колебание ударения в формах сравнит. степени имеет место также у прил. с префиксом не -, мотивированных прилагательными с подвижным ударением: нормальны формы с ударением на корне: неверное , неровнее , неслышнее . О вариантных по ударению формах см.

15Грамматические нормы современного русского языка

языковой норма ошибка грамматический

Грамматические нормы современного русского языка можно разделить на три категории:

словообразовательные;

морфологические;

синтаксические.

Со словообразованием связаны две большие проблемы:

) соблюдение норм или правил образования слов;

) выбор того или иного слова, в составе которого есть оценочные морфемы, в соответствии с конкретной ситуацией общения.

Первая проблема относится к области культуры речи, вторая в большей степени относится к стилистике.

Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова. Например, нормативна форма родительного падежа множественного числа много чулок, сапог, но носков, нельзя говорить местов, делов, не следует изменять несклоняемые существительные: в новом палъте, неверно: более лучше (просто - лучше) или самый умнейший (умнейший или самый умный).

Морфологические нормы касаются всех частей речи русского языка. Род имен существительных относится к постоянным признакам, поэтому зачастую нарушения грамматических норм связаны именно с неправильным употреблением имен существительных в определенном роде. Определить род существительного несложно, достаточно правильно подобрать к нему местоимение (он, она, оно).

Существуют также морфологические нормы склонения имен существительных, где четко определяются варианты падежных окончаний. Основными грамматическими нормами вариантов падежных окончаний являются следующие:

1) стандартными окончаниями им. п. мн. ч. сущ. м.р. являются - ы (-и), нестандартными (- (-я), - е), например: кроты, кони, снега, стулья.

2) в форме род. п. неодушевленные им. сущ. м.р. в ед. ч. имеют окончание - у (-ю), что чаще всего встречается у слов с вещественным значением и у собирательных существительных в значении количества от части целого, например: насыпать песку / песка.

) форма на - у стойко держится во фразеологических сочетаниях, например: с глазу на глаз.

) уменьшительные формы с ударением на окончании употребляются преимущественно с формой - у, например: коньячку, творожку.

) нулевое окончание названий единиц измерения (ватт, эрг); названий овощей, плодов, пищи, измеряемые массами (баклажан, мандарин, гранат); названия лиц по принадлежности к национальности (авар, осетин, цыган); названия лиц по принадлежности к воинским подразделениям (гусар, гардемарин); названия парных предметов или предметов, состоящих из нескольких частей (валенок, клипс, чулок); некоторые существительные, имеющую форму только мн. ч. (брызг, литавр, косм).

) выраженное нулевое окончание, например: дяди, тети, ясли и т.п.

) другие случаи.

Определены нормы вариантов окончаний имен существительных в форме именительного падежа множественного числа, например: конструктор-конструкторы, фронт-фронты, якорь-якоря.

Существуют нормы фразеологического сочетания и сочетания с формами на - у в предложном падеже, например: не хватит пороху, час от часу, не в ладу с сердцем, на каждом шагу.

Определены грамматические нормы окончаний существительных мужского рода на твердый согласный в родительном падеже множественного числа, например: бермуды-бермудов, манжеты-манжет, греки-греков, эвенки-эвенков.

Определенную группу имен существительных, употребляемых с определенными грамматическими нормами, составляют существительные с окончаниями существительных м.р., ж.р., ср. р. с основой на мягкий согласный, Ж, или шипящий согласный в родительном падеже множ. ч., например: гусля-гуслей, сплетня-сплетен, ложа-лож, шестерня-шестерен.

Существуют нормы склонения собственных имен существительных: фамилий и географических названий, в частности склонения фамилий. Например, иноязычные и русские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, если относятся к мужчинам и не склоняются, если относятся к женщинам: к Олегю Финкелю и Марии Финкель. К этой же группе грамматических норм следует отнести нормы склонения географических названий. К примеру, географические названия типа Шереметьево (в Шереметьеве), Комарово (Комарове) имеют нормой склоняемые и несклоняемые варианты, но не склоняются, если находятся при родовых названиях (от порта Ванино) или наименования заключены в кавычки (например, около фермы «Головлево»)

Существуют грамматические нормы употребления имен прилагательных. Полная форма прилагательного чаще всего указывает на постоянный признак предмета, а краткая - на временный. Например: она образованная и она образованна. Краткая форма выражает признак более категорично, чем полная: он умный - он умен.

Определены также грамматические нормы склонения имен числительных. Например, при склонении сложных числительных, обозначающих сотни и десятки и заказнчивающихся на - сот или - десят в именительном падеже, каждая часть склоняется как простое числительное (пятидесяти, семьюдесятью). Также существуют нормы употребления собирательных существительных. К примеру, в случаях их употребления с личными местоимениями: нас двое, их было пятеро.

Также существуют грамматические нормы образования личных форм глаголов. К примеру, у глаголов бдеть, защитить, убедить и т.п. не образуется форма 1 л. ед. ч. У некоторых глаголов (например, ехать) не образуется форма повелительного наклонения. Глаголы должны согласовываться с существительными в числе. Употребляя глагол, необходимо следить за глагольным управлением. Определенные трудности возникают при образовании форм прошедшего времени некоторых глаголов. Так, например, глаголы на - нуть в указанной форме имеют грамматические варианты: вникнул - вник, сохнул-сох. Однако, в последнее время наблюдается тенденция к утере суффикса - у.

Грамматические нормы образования причастий содержат, к примеру, норму о том, что страдательные причастия прошедшего времени не образуются от глаголов на - (а) нуть: толкануть, садануть от глаголов облобызать, осиротить и т.п.

Тоже самое касается норм об образовании деепричастий. Деепричастия не образуются, к примеру, от бесприставочных глаголов несовершенного вида, заканчивающихся на - нуть: сохнуть, мерзнуть, виснуть, липнуть и т.п. Действие, выраженное деепричастием, должно относится к тому же лицу (предмету), к которому относится действие, выраженное глаголом-сказуемым.

Синтаксические нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например, при управлении: нельзя говорить показывает о том… (показывает ч т о?), уверенность в победу (в победе), настал предел терпения (терпению), оплачивайте за проезд (оплачивать ч т о?); Посмотрев этот фильм, мне стало грустно (Посмотрев этот фильм, я загрустил. Или: Мне стало грустно, после того как я посмотрел этот фильм).

Знание грамматических норм и правил построения словосочетаний и предложений и внимательное отношение к собственной речевой культуре позволяет избежать в речи синтаксических ошибок. Словосочетание - это сочетание двух и более слов знаменательных частей речи, в котором есть главное (ые) и зависимое (ые) слово (а). Словосочетания не являются средством общения. Они лежат в основе предложения, которое служит средством коммуникации. Предложение именно преднназачено для выражения какого-либо сообщения, побуждения или вопроса.

Таким образом, мы рассмотрели основные группы грамматических норм современного русского языка. Незнание грамматических норм, приводит к тому, что неправильное употребление тех или иных речевых оборотов нарушает грамматический строй язык. Рассмотрим наиболее распространенные случаи ошибок, связанные с нарушением грамматических норм русского языка.

Типичные ошибки нарушения грамматических норм русского языка

Отступление от грамматических норм русского языка является грамматической ошибкой. Грамматические ошибки включают следующие разновидности:

словообразовательные:

·нарушение норм словообразования различных частей речи

морфологические:

·нарушение норм склонения и спряжения слов

синтаксические:

·нарушение норм согласования;

·нарушение норм построения предложений различной структуры;

·нарушение норм управления.

Самые распространенные словообразовательные ошибки, которые часто влияют и на написание слова:

1) неправильный выбор приставки (под-черк вместо по-черк);

2) неверный выбор суффикса (уклон-ств-о вместо уклон-ени - е);

) ошибки в корне слова (при-урач-ива-ть вместо при-уроч-ива-ть).

Результат нарушения словообразовательных норм - искусственно созданные слова, образованные с нарушением словообразовательной структуры слов русского языка. Как правило, они связаны с образованием отвлеченных имен существительных с помощью суффиксов - ость, - ств (о) и т.п.

Кроме этого, существуют ошибки, которые связаны с нормами использования тех или иных частей слова (морфем) в рамках того или иного стиля речи. Подобные ошибки квалифицируются как стилистические, а не речевые.

Ошибки в определении рода имен существительных связаны в основном со случаями несоблюдения грамматических норм в следующих аспектах:

1) слова предполагают колебания в роде - группа подобных существительных немногочисленна и требует запоминания, например, банкнот м.р. и банкнота ж.р., манжет м.р. и манжета ж.р., развилок м.р. и развилка ж.р., псалтырь ж. и м.р. одновременно.

2) существительные относятся к словам общего рода, например: настоящая невежа (ж.р.) и настоящий невежа (м.р.).

) несклоняемые неодушевленные имена существительные, оканчивающиеся на - о, - е, как правило, относятся к среднему роду, например: безе (с.р.), домино (с.р.), кафе (с.р.).

) несклоняемые неодушевленные имена существительные, оканчивающиеся на иные гласные, предполагают подбор родовой пары, по которой устанавливается родовая принадлежность, например: салями - колбаса (ж.р.), иваси - сельдь (ж.р.).

) несклоняемые одушевленные имена существительные, указывающие на представителей животного мира, предполагают установление рода в зависимости от принадлежности к полу, например: хитрая шимпанзе - огромный шимпанзе, грациозная фламинго - розовый фламинго.

) если аббревиатура может склоняться, то ее род определяется по грамматическому признаку, например: наш вуз (м.р.) провел день открытых дверей.

) некоторые слова не имеют пары, обозначающей лицо относящееся к мужскому роду. При необходимости могут быть образованы описательные обороты (артист балета, танцовщик), например: маникюрша, кухарка, швея.

) другие случаи.

Нарушением нормы употребления сравнительной степени имен прилагательных является соединение в одной конструкции простой и сложной форм, например: более красивее вместо более красив и красивее. Также ошибкой считается смешивание при употреблении превосходной степени имен прилагательных местоимения самый и наречия наиболее, наименее, например: наиболее удачное решение проблемы вместо самое удачное решение проблемы.

Часто возникают ошибки в употреблении некоторых числительных. Например, сочетание типа пятьдесят одни суток (51 суток) неуместно, правильнее сказать 51 день. Или при слове сутки должна употребляться форма полтора суток.

При употреблении в речи личных местоимений возникают трудности выбора формы личного местоимения в форме родительного падежа: ее или нее, их или них. Также при употреблении местоимений часто возникают речевые ошибки, которые связаны с:

нарушениями при соотнесении местоимения с лицом или предметом, выраженным именем существительным, например: Он запретил мне привозить свои вещи (необходимо уточнение: он запретил мне привозить его вещи или принадлежащие мне вещи);

немотивированным дублированием одного и того же члена предложения, например: Героиня пьесы, она стремилась к лучшей жизни.

Употребляя указательное личное местоимение 3 л. мн. ч и ед. ч. (он, она, оно, они), а также относительное местоимение который, необходимо следить за тем, какое существительное они заменяют.

Неправильный выбор употребления в речи предлогов нарушает нормы синтаксического управления. Неправильный выбор предлогов в- или на - влияет на значение высказывания, хотя оба предлога имеют общее значение направления движения местонахождения: в море (в глубине моря) и на море (на поверхности моря). Также в речи часто встречаются ошибки в употреблении предлогов под- и против- В соответствии с морфологическими нормами нельзя употреблять предлог под- в сочетании с существительными, имеющими абстрактное значение (например, выделить средства под проведение праздничных мероприятий).

Существуют синтаксические ошибки на уровне словосочетания или предложения, например нарушения в согласовании различных слов (Муж Катерины был человеком безвольным, полностью подчинившийся матери (правильно подчинившимся)).

С построением простого и сложного предложения различной структуры связаны разнообразные речевые ошибки. К примеру, ошибки в построении предложений с однородными членами (Гринев был честным, правдивым, но иногда доверчивый (использование разных падежных форм однородных сказуемых, правильно - доверчивым)). Также существуют ошибки в построении предложений с обособленными оборотами (Не окончив школу, мальчику пришлось искать работу (несогласованность деепричастного оборота, правильно: Не окончив школы, мальчик начал искать работу)). Сюда же следует отнести ошибки в употреблении прямой и косвенной речи (Юрий сказал, что буду космонавтом (правильно: Юрий сказал, что будет космонавтом)).

Таким образом, знание распространенных словообразовательных, морфологических и синтаксических ошибок в употреблении грамматических норм позволяет избежать их и тем самым повышает культуру речи человека.

Имя существительное – это часть речи, обозначающая предмет (субстанцию) и выражающая это значение в словоизменительных категориях числа и падежа и в несловоизменительной категории рода.

Существительное называет предметы в широком смысле слова; это – названия вещей (стол , стена , окно , ножницы , сани ), лиц (ребенок , девочка , юноша , женщина , человек ), веществ (крупа ,мук а, сахар , сливки ), живых существ и организмов (кошка , собака , ворона , дятел , змея , окунь , щука ; бактерия , вирус , микроб ), фактов, событий, явлений (пожар , спектакль , беседа , каникулы ,печаль , страх ), а также названных как независимые самостоятельные субстанции непроцессуальных и процессуальных признаков – качеств, свойств, действий, процессуально представленных состояний (доброта , глупость , синева , бег , решение , толкотня ).

§ 1122. Существительные разделяются на следующие лексико-грамматические разряды: существительные 1) собственные и нарицательные; 2) собирательные; 3) вещественные; 4) конкретные и отвлеченные; 5) одушевленные и неодушевленные. Эти разряды пересекаются: так, например, имена собственные включают в себя названия как одушевленных, так и неодушевленных предметов; существительные вещественные, обозначающие однородную массу вещества, могут иметь собирательное значение (клюква , виноград , сахар ); существительные конкретные объединяют в своем составе все те слова, – одушевленные и неодушевленные, – которые называют считаемые предметы. Вместе с тем слова каждого из выделенных лексико-грамматических разрядов обладают общими морфологическими, а в некоторых случаях и словообразовательными характеристиками.

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

По признаку называния предмета как индивидуального или как представителя целого класса все существительные делятся на собственные и нарицательные. Существительные собственные (или имена собственные) – это такие слова, которые называют индивидуальные предметы, входящие в класс однородных, однако сами по себе не несут какого-либо специального указания на этот класс. Существительные нарицательные (или имена нарицательные) – это такие слова, которые называют предмет по его принадлежности к тому или иному классу; соответственно они обозначают предмет как носитель признаков, свойственных предметам данного класса.

Примечание. Это различие безусловно верно для противопоставления отдельно взятых слов: Петя мальчик , Москва город , Земля планета , Жучка собака . Однако принадлежащий языку ряд собственных имен, присваиваемых или присвоенных предметам одного и того же класса, уже сам по себе сигнализирует о том, каков этот класс и, следовательно, какие нарицательные имена стоят за этими именами собственными: Петя , Ваня , Гриша , Коля ,Витя , Миша ... – имена собственные, присваиваемые мужчинам, мальчикам; Москва , Ленинград , Калуга , Ярославль , Астрахань ... – имена собственные, присвоенные городам; Жучка , Шарик , Бобик , Рекс , Джек ... – имена собственные, присваиваемые собакам.

Род несклоняемых существительных

1. Слова, обозначающие неодушевленные предметы. Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, в своем большинстве относятся к среднему роду, например: железнодорожное депо , интересное интервью , маршрутное такси , политическое статус-кво , целебное алоэ , шерстяное кашне .

Правило имеет ряд исключений, связанных с влиянием различных аналогий (русский синоним, грамматический род слова, обозначающего родовое понятие, и др.).

Так, к мужскому роду относятся слова: га (ср.: один га , влияние слова гектар ), кофе (влияние мужского рода у этого слова во французском языке, из которого оно было заимствовано, а также в связи с этим существование прежних форм кофей, кофий ), маки ́ (заросль), пенальти (влияние русского синонимического сочетания «одиннадцатиметровый штрафной удар»), сирокко, торнадо (родовое понятие «ветер»), сулугуни (родовое понятие «сыр»),шимми (родовое понятие «танец»), экю (старинная французская монета; влияние языка-источника) и некоторые др. Под влиянием слова-понятия «язык» к мужскому роду относятся слова бенгали, пушту, суоми, урду, хинди и т.д.

К женскому роду относятся слова: авеню (русский синоним улица ), бе́ре (родовое понятие «груша»), бе́ри-бе́ри (родовое понятие «болезнь»), кольраби («капуста»), салями («колбаса») и некоторые др.

Наконец, некоторые слова употребляются в форме двух родов, например: авто (средн. и муж., под влиянием слова автомобиль ), афгани́ (средн. и жен.), бибабо ́ (средн. и муж., ср.: маленький бибабо ́), бренди (средн. и муж., ср.: крепкий бренди ), мокко (средн. и муж., аналогия с употреблением слова кофе ), наргиле ́ (средн. и муж., близкое понятие «кальян»), па-де-де и па-де-труа (средн. и муж., родовое понятие «танец»), цице́ро (средн. и муж., родовое понятие «шрифт»), эсперанто (средн. и муж., влияние слова язык , см. выше); встречаются слова, которые одновременно употребляются в каком-либо из родов и множественном числе, например, жалюзи́ (средн. и мн.; ср.: красивые жалюзи́ ).

2. Субстантивированные слова. Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду, например: вежливое «здравствуйте» , всегдашнее «да» , громкое «ура» , наше завтра , резкое «не хочу» .

3. Слова, обозначающие лиц. Несклоняемые существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от своего значения, т.е. соотнесенности с реальным полом обозначаемого лица, например:

1) мужского рода: рантье, военный атташе, кули, дуче, кюре, рефери, маэстро, наци, квазимодо, янки, шевалье, тореро, импресарио, кабальеро, пьеро ;

2) женского рода: фрейлейн, инженю, травести, мисс, леди, ню, пани, мадам, миледи ;

3) двуродовые: визави (ср.: мой визави оказался интересным собеседником моя визави оказалась интересной собеседницей ), протеже (ср.: наш протеже оправдал все надежды наша протеже оправдала все надежды ); инкогнито (ср.: таинственный инкогнито внезапно исчез – таинственная инкогнито внезапно исчезла ); хиппи (ср.: юный хиппи пел – юная хиппи пела );

4) среднего рода: жюри (в собирательном значении; ср.: жюри постановило ).

4. Слова, обозначающие животных, птиц и т.д., несклоняемые существительные, обозначающие одушевленные предметы (кроме лиц, см. выше),относятся к мужскому роду, например: зебу, пони, шимпанзе, какаду, кенгуру, фламинго, макао, нанду, коала, жако . При этом мужской родупотребляется безотносительно к полу животного. Однако если контекст указывает на самку, то соответствующие слова употребляются в форме женского рода, например: кенгуру несла в сумке кенгуренка, шимпанзе кормила детеныша .

Двуродовыми являются слова колли , гризли (женск. и муж.).

5. Географические названия. Род несклоняемых существительных, обозначающих географические собственные имена (названия городов, рек, озер, островов, гор и т.д.), определяется по грамматическому роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия (т.е. по роду слов город, река, озеро и т.д.), например: солнечный Тбилиси (город), широкая Миссисипи (река), полноводное Эри (озеро), труднодоступная Юнгфрау (гора), живописный Капри (остров).

Отступления от правила объясняются влиянием аналогии, употреблением слова в другом значении, тенденцией относить к среднему роду иноязычные несклоняемые слова на и т.д., например: Пятиглавый Бештау (влияние названия соседней горы Машук ), Северное Борнео (влияние конечного о ), Второе Баку (название места добычи нефти, а не города). Новые Сочи (ложная аналогия со словами в форме множественного числа типаВеликие Луки ).

Иногда одно и то же слово употребляется в разных родовых формах в зависимости от того, какое понятие подразумевается. Ср.: в период кризиса Сомали страдало от нехватки продовольствия. Сомали приняла с благодарностью гуманитарную помощь (в первом случае имеется в виду понятие«государство», во втором – «страна»).

6. Названия средств массовой информации. По родовому наименованию определяется также грамматический род несклоняемых названий средств массовой информации, например: Би-Би-Си сообщила (Британская радиовещательная корпорация); либеральная «Ньюс кроникл» . Нередко встречаетсяошибочное согласование: Би-Би-Си сообщило (как несклоняемое существительное среднего рода), «Таймс» опубликовал... (название с конечным согласным отнесено к мужскому роду), «Бурда моден» продемонстрировала новую летнюю коллекцию одежды (название журнала).

7. Аббревиатуры. Аббревиатуры, образованные соединением начальных букв тех слов, из которых состоит полное наименование, определяют свой грамматический род по роду ведущего слова составного наименования, например: МГУ (Московский государственный университет ) праздновал свое двухсотлетие ; АТС (автоматическая телефонная станция) увеличила число абонентов . Иногда допускается и иное согласование, например: ИТАР-ТАСС сообщил... (аббревиатура с конечным согласным отнесена к мужскому роду).

Это же положение распространяется и на сложносокращенные слова (читаемые по начальным звукам или включающие в свой состав слоговые образования), если эти слова не склоняются, например: местное сельпо (сельское потребительское общество ).

Как определить род сложносокращенных слов (аббревиатур)?

    Род аббревиатур обычно определяют по опорному слову в расшифровке аббревиатуры или же по родовому слову: НАТО (альянс - м.р.) постановил , МГУ (университет - м.р.) принял новых студентов , СНГ (содружество - с.р.) выступило с инициативой , ЮНЕСКО (организация - ж.р.) объявила 2011 год годом лесов .

    В некоторых случаях родовая принадлежность существительного устанавливается традицией, поэтому требуется словарная проверка: вуз (опорное слово - заведение, но род мужской), МИД (опорное слово - министерство, но род мужской), ТАСС (опорное слово - агентство, но род мужской).

Выделяют три группы существительных общего рода:

1. Склоняемые нарицательные существительные с окончанием -а (-я), по значению они являются качественной характеристикой лица:

суффиксальные

сластена

выскочка

капризуля

безаффиксные

белоручка

лежебока

сладкоежка

горемыка

2. Существительные общего рода, называющие уменьшительные имена мальчиков и девочек: Саша, Женя, Валя. 3. Несклоняемые фамилии иноязычного происхождения, оканчивающиеся на гласную: Рабле, Дюма, Донецетти, Верди, а также фамилии славянского происхождения, оканчивающиеся на гласные и согласные звуки: Шевченко, Дурново, Черных. _____________ Существительные мужского рода, называющие лиц по роду занятий, должности или профессии (врач, инженер, директор), не относятся к существительным общего рода:

новый врачØ

новая врачØ

Согласование сужествительного с прилагательным женского рода

Если в сочетание с числительным входит существительное жен. р., то нормальны обе формы прилагательного - и им. и род. п.: две молодые женщины - две молодых женщины , какие -точетыре девочки - каких -то четыре девочки , обе дворовые собаки - обе дворовых собаки , четыре большие избы - четыре больших избы , две женских руки - две женские руки ; На счету у нашейкоманды четыре золотых и три серебряные медали (газ.).

Три особенности русского ударения

Ударение – это тот музыкальный тон, на который настраивается слово, тот «голос», по которому мы узнаем слово. Все слова, являющиеся самостоятельными частями речи, обычно имеют ударение. Усвоение правильного ударения сопряжено с рядом трудностей, объясняющихся его особенностями.

Первая особенность: ударение в русских словах не прикреплено к определенному слогу в слове (как в других языках: в большинстве тюркских языков, во французском языке оно падает на последний слог слова, в польском – на предпоследний, в чешском и венгерском – на первый). Такое ударение называют с в о б о д н ы м, оно может быть на любом слоге слова: на первом (вóля, гóрод, вскúнутъ, гóрдый, óстрый), втором(свобóда, прирóда, привéт, писáтъ, красúвый, удóбный), третьем (молодóй, молокó, часовщúк, понялá) и т. д.; на приставке (зáсуха, прúгород, в ы лететъ, в ы нести), корне (стóлик, кнúжка, желéзный, и ю лъский, раскрáситъ, запéть), суффиксе (леснúк, обучéние, золотúстый, полотн я ный, заземлúть, оформл я тъ); окончании (звездá, тишинá, болъшóй, леснóй, везтú, местú).

Вторая особенность: подвижность русского словесного ударения, его способность менять свое место в зависимости от формы слова. Например, глагол понятъ в неопределенной форме имеет ударение на втором слоге, в прошедшем времени в мужском роде оно передвигается на первый слог (пóнял) а в женском роде – на последний (понялá). Таких слов с перемещающимся ударением в русском языке очень много. Существительные женского рода, имеющие ударение на конечном слоге в единственном числе (сестрá, водá, земл я , стенá, головá и др.), во множественном числе получают ударение на корне (сёстрыг, вóды, зéмли, стéны, гóловы), а у существительных среднего рода, имеющих ударение в единственном числе на корне (стáдо, дéло, мéсто, мóре, пóле), во множественном числе ударным оказывается окончание (стадá, делá, местá, мор я , пол я ). Некоторые существительные среднего рода перемещают свое ударение, как существительные женского рода (окнó, стеклó, письмó, звенó, но во множественном числе – óкна, ст ё кла, пúсьма, звéнья).

Большие трудности в усвоении ударения связаны с краткими прилагательными. Так, прилагательныескрóмен, скýчен, грýстен, крéпок, крýпен, стрóен в единственном числе в мужском роде имеют ударение на основе, в женском роде – на окончании (скромнá, скучнá, грустнá, крепкá, крупнá, стройнá, а во множественном числе равноправны оба ударения – и на основе и на окончании (скрóмны – скромн ы , скýчны – скучн ы , грýстны – грустн ы , крéпки – крепкú, крýпны – крупн ы , стрóйны – стройн ы ).

Также многие глаголы в зависимости от формы меняют ударение. Например: жить, быть, лить, вить, дать, пить и образованные от них прожить, пережить, нажить, дожить, долить, перелить, пролить, завить, задать, передать, допить и др. Схема их ударения причудлива и к тому же со временем изменяется. Неизменной остается только форма женского рода прошедшего времени с ударением на окончании (жилá, былá, лилá, далá, пилá, прожилá, пережилá, нажилá, дожилá, долилá, перелилá, завилá, задалá, передалá, допилá).

Из-за подвижности русского словесного ударения мы вынуждены при изучении слов и их форм всякий раз запоминать, где какой слог является ударным. Это трудно, но так уж устроен наш язык. И то, что слова в разных формах звучат по-новому, делает русскую речь выразительной, интересной.

Третья особенность: изменчивость русского ударения с течением времени. Откройте произведения Крылова, Грибоедова, Пушкина, Лермонтова, Некрасова, и вы найдете в них немало слов с другим, чем сейчас, ударением. Например:

Зубастой Щуке в мысль пришло

За кóшачье приняться ремесло.

(И. А. Крылов.)

Погасло днéвное светило;

На море синее вечерний пал туман.

(А. С. Пушкин.)

Мы, старики, уж нынче не танцуем,

Музы ки гром не призывает нас.

(А. С. Пушкин.)

Слова прúзрак, сúмвол, автóграф, автóбус, агéнт, агóния, агронóмия, эпúграф, пáхота, разоружúть, магазúн, слýчай, апáтия, аристокрáтия прежде имели другое ударение. Процесс изменения ударения идет и сейчас. Так, еще в 80-х годах прошлого века из двух вариантов бáржа и баржá, комбáйнер и комбайн ё р, металлýргия и металлургúя, пéтля и петл я , симметрúя и симмéтрия предпочтительным считался первый, а сегодня и второй признаётся верным. Теперь являются допустимыми камбалá, кожáнка, кулинарúя, феномéн, августóвский, хол ё ный, нормúровать и др.

Причины таких перемен в ударении различны, их исследуют ученые. Мы только можем сказать, что язык, служа людям, изменяется, развивается, улучшается, как всё в мире. Из этого следует вывод: нужно быть чутким, внимательным к языку, наблюдать за изменениями, которые в нем происходят, и почаще заглядывать в новые словари, отражающие эти изменения.